Literati "Sparka"
Članovi, ako vas nema na stranici, pošaljite nešto!
Locked in a World of not knowing
People are just people, most not knowing why.
Why was I born, Why am I going to die.
Why is illness part of my life, not knowing why,
So many questions not working out the cost.
I cannot prove a universal negative.
God exists or does not, green men in the universe.
We live to die, but always: the question Why?
Passing through looking at the human Zoo?
Can't get worse or is future a thing to trust
Planet warmer, rain is more, can we stop the flood?
I emplore, perhaps, one day we will all be free,
Happiness for you and me on a dry day we will see.
Na početak
Pričaj mi o Terezi
Ne plači noćas,
bar nemoj ti,
suza ponekad
sve pokvari!
Čujes li?! Putuju oblaci
i ti svojim putem krećeš.
Odvedi me tamo
gde se čuju njene pesme,
zavoleće ona mene,videćeš.
U ruci ruža, još nije uvenula,
stići ću ja, kad sam već krenula.
Dok kao kiša plače pesma jedna,
čuješ li kako prolazi vreme?
Ne ostavljaj me,
bojim se vetra
i ne znam put,
a neki glasovi
u stranu me vuku.
Stići ću ja,
kad sam već krenula,
al' ne mogu sama,
daj mi ruku!
Ne moj da ćutiš,
bar nemoj ti,
pričaj mi o njoj,
sve pričaj mi!
Čujes li? Sviraju gitare
i neko peva pesme stare,
ali ti pričaj,
još glasnije, još više,
ne brini zbog vetra,
mi razumemo kiše.
Opet sanjam:
došlo je proleće
i njena pesma grad budi,
mirišu roze ruže,
a oko nas -
- sve dobri ljudi.
Pričaj mi o njoj
dok sviraju gitare.
Pevaju opet
pesme stare,
ali ti pričaj,
glasnije, jos više,
nisu to suze,
to je od kiše.
Vidiš, ti pričaš:
dobro je, peva.
Pričaš mi o njoj.
Odlaze kiše
i more šumi,
sve tiše i tiše.
I vetar ćuti,
nista nam ne sme.
Odvedi me tamo
gde se čuju
njene pesme.
Na početak
Priča za Terezu
(ulomak)
Kupila sam opet roze ruže. Dugo,dugo su mirisale u mojoj
sobi, a onda su se pretvorile u prah. Kao i one predhodne. Ne
znam zašto sam mislila da će se ovog leta nešto promeniti. Ma,
koga je briga za moje cveće. Počinje još jedna školska godina.
Prošao je još jedan rođendan. Prošlo je još jedno leto. Sad su
na redu kiše.
Prolaziće dani, moja Tereza. Kao biseri nizaće se godine.
Smenjivaće se godišnja doba i mirisaće cvetovi u našim gradovima
u topla prolećna predvečerja i talasi će šaputati neke davno
napisane stihove. Živećemo, odrastati, sećati se, smejati, svako
u nekoj svojoj priči. Sretaćemo ljude, pružati im ruke i tražiti
sjaj u njihovim očima. U svakom dragom pogledu, ja tražim odsjaj
vašeg lika. Eto, baš sam juče videla ženu sa kosom boje svežih
bordo ruža.
Onakvu kakvu ste vi imali onih dana kada sam se ja spremala da
pođem na vaš koncert.
Sećaćete se vi Beograda i sanjaću ja Dubrovnik. Brzo ću
odrastati, postaću pisac a svoju prvu priču posvetiću vama.
Čuvaću vaše pesme onako kako se čuvaju drage uspomene iz
detinjstva.
Noću, dok gledamo u nebo, sigurna sam da posmatramo iste zvezde.
Zvezde su zajedničke, moćne. Zar ne? Da li ste jednom videli
jednu neobično lepu, razdraganu, vickastu zvezdu. To je Stela,
zvezda iz moje priče. ''Putuj Stela, raspi zlatni sjaj i donesi
mir.'' - govorila sam joj.
Svake noći iznad kuće vidim zvezdu koja treperi. Treperuša neka
nemirna, vickasta. Prkosi mraku i zlu. Videla je kada su rušili
mostove i gasili svetiljke kako ljudi više ne bi pronašli jedni
druge. Dala sam joj je ime Stela. Ona će mi osvetliti put jednog
dana kada pođem na Terezin koncert. Ponekad je pitam šta misli
da li će se svetla ponovo upaliti jer ako se ne upale kako ću
pronaći put. Ako ne zasijaju zvezde kako će se Tereza vratiti.
Znate, to je ona zvezda koju vidite svake noći. Zvezda koja
obećava mir. Stela je moćna. Svake noći luta po gradovima, a
kada zatreperi, rasipa zlatni sjaj i tako teši ljude. Stela će
objasniti ljudima da svi imamo pravo da budemo srećni, da volimo
ljude bez obzira gde oni žive. Lepo sam joj rekla ''Objasni im,
Stela, molim te, mene ionako ne čuju. Reci im bar ti kada ja ne
mogu''. Jednog dana, kada odrastem, ja ću moći i sama da pođem i
pronađem Terezu, biću hrabra ali ipak, ne ostavljaj me, moja
Stela.
Nastavnica u školi je nekoliko puta pročitala ''Priču o Terezi i
zvezdi Steli '' i poželela da vidi Lenku.
''Drago mi je, Lenka, što sam vas upoznala. Brinem za Taliju''.
''Zašto brinete?'' Lenka je primetila Talijin rukopis na papiru
koji je žena držala u ruci.
''Znate, Taliju je veoma potresla ova situacija u kojoj se
nalazimo. Ona neprestano piše o ratu''.
''Da li i ostala deca pišu o ratu''- upitala je Lenka.
''Pišu, ali Talija veoma tuguje. Piše i o ... Ne znam kako da
vam kažem?''
''Recite slobodno. Slušam vas''.
''Da li se plašite da će Talija zbog uporne i besmislene potrage
za Terezom Kesovijom izgubiti vezu sa detinjstvom''?
''Detinjstvo podrazumeva bezbrižnost, vreme u kojem živimo to ne
omogućava. Vezu sa bezbrižnim detinjstvom su izgubila sva deca
koja sada odrastaju, uz ovu tragediju. Želela bih da vama kažem
da Talijina potraga za Terezom nije besmislena.'' - rekla je
Lenka.
''Zar ne mislite da joj sećanje na tu ženu donosi tugu, ona je
nekada bila veselo i nemirno dete?''
''Vi sigurno mislite da sam ja odgovorna zbog toga. Talija je
samoinicijativno zavolela Terezu. Istina je da sam joj ja
pričala o njoj i da je svima poznato moje osećanje divljenja
prema toj ličnosti ali ja ne usmeravam Talijina osećanja. Ona je
dete, a deca vole iskreno i nesebično. Takođe, deca su najžešći
protivnici rata. Mogla je da zavoli i neku drugu ličnost i ja
bih je razumela''.
''Opsednuta je idejom da napiše priču za Terezu.'' - bila je
uporna nastavnica.''Talija piše otkada je naučila slova. Želi da
bude pisac. Znam da želi da napiše priču za Terezu. Naime,
svesna je da mora da sačeka da prođu godine. Ne znam da li ste
primetili da ova situacija i detinjstvo Taliju asociraju na
nemoć. Zato je ta Stela u njenoj priči moćna zvezda. Znate, nas
dve smo se spremale da pođemo na koncert Tereze Kesovije.
Obećala sam joj da ću je voditi da je vidi. Nedeljama je birala
haljinu koju će obući. Pronašla je divne ruže i zamolila ženu
koja radi u cvećari da osmisli maštovit buket i da ga obavezno
ukrasi zlatnom trakom. Da ponesemo, kad pođemo. Skoro da smo
pošle, otvorile vrata kad ono napolju rat. Njeno odrastanje će
pratiti sećanje na tu ženu i ona će jednog dana zaista napisati
priču za Terezu. Na kraju svake priče u životu ipak pobedi
ljubav. Kada nekog volite, ne pitate kako se zove grad u kojem
živi, ni koliko vam sati treba da tog grada stignete.
Jednostavno pružite ruke i ruke se dodirnu, osmesi se stope u
grandiozno osećanje rečima neopisivo. Zna to dobro moja
Talija''.
Danas si u školi opet pisala o Terezi?
Jesam, Lenka. Rekla sam da ću kad odrastem svoju prvu priču njoj
posvetiti.
Plakala si, Talija. Da li ti je neko nešto rekao?
Znaš već, svi spominju rat i mržnju koja ostaje posle rata.
O kome su pisale tvoje drugarice?
Pisali su i oni o nekim umetnicima ali lako je njima.
Zašto?
Zato što ti ljudi koje oni vole i o kojima bi rado pisali žive u
Beogradu.
Rekla mi jedna devojčica da nikada neću moći da budem pisac.
Zašto ti je to rekla?Zato što nikada neću moći da napišem priču
o Terezi jer je najverovatnije nikada neću videti. Kažu da ona
više neće dolaziti. Šta ti misliš o tome da ja jednog dana odem
u njen grad. Ili je bolje da prvo pišem o nekim drugim ljudima,
postaću pisac i tako ću lakše pronaći Terezu.
Šta si ti rekla toj devojčici?
Rekla sam joj da ako ne mogu da napišem priču o Terezi, napisaću
priču za Terezu.
Hoćeš, Talija, sigurno hoćeš - tešila je Lenka.
Rat su doneli neki zli vetrovi.
Tako je Lenka tešila Taliju.
Tako će Talija tešiti Lenku kad posle desetak godina bude
konačno shvatila da svoje
prijatelje i Terezin dolazak u Beograd neće dočekati.
(Cijela priča je na adresi:
www.pricazaterezu.com)
Na početak
Fijaker pod jantarnim kišama
Sestro i brate po spisateljskoj strasti
Sretnimo se u pjesničkom fijakeru
prekriveni jantarnim kišama
(zajedničke su nam i svojstvene
kao općeljudska bol i nada)
Vrijeme nas neutaživo ispija
ali onaj neuništivi dio nas
na kraju tajnovito čuva
za pjesmotvorenja
i nalijeva u kristalne čaše
kako bismo postali duge
nad Univerzumom
Z oči si matule pučem, puščam...
Ruskam oreje, a Mliečne steze ruščem.
Vu zvirku lupinčic na žmečke si tkem
versek o tamnočrlenem grudicam trem
pod nabremanem krelutekom guščjem.
V gukanju vesmirov mi pute sieče jutro:
oblaže me z neveni, opravleno v žutom.
Črna Gospa striela sviet v maršu lutom
i tepe ga, v železne tepoalke, kak putro.
Ne humim to! Z oči si matulska jata pučem!
Tu ste, žvrglave senje… Ni pred vutrnučem
ne dam vuzvišeni kaj, zapiknen na srcu vručem…
Zagrizam oreje. Srp zloatne trune noge sieče.
V dokončku z jutrom sproavlam srebro, niti –
čekam Črnu da vedricu na črlen versek hiti,
a ona mi je stroavu kak ognu, i zlejati ju neče.
Pak onda: Samo ote, matuleki, bešte voan!
Zidete z mene: dober vam dan!
Aurelija, dekla ze sedefa
Vuz selsku autobusnu stanicu se smucala zešvinglana, stišana
i svetlomodra popolnevka, omotana z duvami čušpajzov, juvic,
soarmic, pečene pipekov, krumpiera, štruklov ze sira, i sega
drugoga kaj šporeti i ruole moreju podnesti… I proleče se
porodilo. Dugo su ga čekali. Povezalo je ves taj gloadni i siti
žitek z pupkovinum od sirove svile.
Po lieve stroane ceste se, z noge na nogu, zadovolno špancieral
i užival v nedirnjene prirode, plečasti visuoki dečko, z
svietlemi lasmi i očmi. Leon. Videlo se da je tu domoači i da se
vu te sredine snalazi koj riba vuode. Ni mu se vieđalo
pospominati ze sakem koga bi zestal. To mu je bila jedina
jedincata i nezamenliva domovina. Imal je rada svoje ljude.
Užival je v sake čmrgice po koje je hodil i prešel. Nikak si ni
mogel zamisliti da bi živel na bilo teromu drugomu falačecu
Zemle, kak god on bil previkan, preštiman, rajski… London,
Paris, Amsterdam, Munchen, New York…Ne! Sim su mu bili duša,
srce i tielo.
Njegvi pajdoaši su večinom trošili vrieme v diskače i kafiče.
Leonu to ni niš znoačilo. On je bil povučeni
mloadi čovek z velikem smislom za umetnost. Okružil se
starinami, vriednemi knigami, slikami i kipi… Živel je za
risanje i slikanje. Živel je soam, jer su mu stoarci rano
pomrli.
I ovaj put je suobum nosil papiere, oluovke, penzline, ploatna,
štafelaj, stoalek… Most na ploatnu i denes zanaviek ostane kakov
vuzvišeni motiv… Kak bi mu se tek onda napunila duša!
Poažnju mu je, kak grom z vedra neba, zadržal srebrnasti oblak:
primikal se prema njemu z lugov, tam, od šume. –Zanimlivo, kaj
je sad to? –mislil si je Leon. Stupec restočenoga srebra se
duplicieral. –Srebrni kries kaj seže do neba, liepo, nema kaj!
Sad bi moja bakek rekla da su vile respustile loasi, pak čekaju
da se negdo po njiemi spene! –pregruntal si je šoalno, jer se
setil bakine bajke i pričic za laku nuoč, prije spoanja.
Za zericu se povliekel v load i na kroatko odložil štafelaj z
ruk. Ruke su miruvale, a mozak delal kak švicarska vura. –Nemrem
se ščekati da vidim kakva je to igrarija i kaj bu dale! Nekaj se
bu sigurno pokoazalo! Srebrnasti muline, pun zafrkoajcov, prhal
je se bliže i bliže. Na koncu se otkril jen tienkecki, preniežni
lik. Dekla od krvi i mesa ili zbilam vila? Bez problema je mogla
biti i jeno i drugo. Kak biebica od noajfinejega porculoana! V
lača i bluzice od lana, z biseri oko vroata, resperušena z
listjem. Druobna, predruobna. Mliečne, prozirne kuože, pod kojum
su se mogle zamisliti plavkaste žilice. Da sad, v ovaj čas,
popuvne kakov proletni vetrek, odnesel bi ju duo znoa kam, a to
bi bila silna šteta za likovnu, a i saku drugu umetnost…
-zamišlal si je Leon. Na nogami je nosila sandalice, ne vekše od
broja 36. Koj da ni niti dotikala tlo, tak je blaženo,
rescveteno potancivala, napuol po zemle, napuol po zroaku.
Gledela je samo v zemlu, kak da išče zakopano bloago. Stoalno se
prigibala, odigala busene troave i vikala: -Divota nad divotami,
našla sem još jen! Još jen! Fala, mamo prirodo! Gloas je je
zvonil koj zvon z cirkve svetoga Juraja.
Leona je ovo iskanje i vriskanje vrnulo v škuolske doane i
podsetilo na pikulanje i steklene pikule. Odrasla, a v srcu
diete! Je li to moguče vu tom nuorom stoleču, de deca želiju v
isti čas odroasti?
-Oprostete, gospodičnica, a kaj Vi to tak vriednoga preiskavate?
More biti, kakov arheološki nalaz? Naša polja su je puna kak
šipek koščic!
-Joj, kak ste me prestrašili! Vi ste gora od čoveka, a opče Vas
nis vidla! Noajte misliti da sem ponorela i da mi nisu se deske
na broju! Pobiram kamenčeke za mozaike… Ljudi misliju da sem
otkrila zloatnu žilu. I jesem, samo svoju, puosebnu.
-A, tak…-jedva se dograbil rieči naš Leon. –Stuo posto Vas
razmem. Sem si još v sriednje škuole slagal mozaike. Divim se
onomu starogrčkomu, z drugoga stoleča, na kom je se devet muze.
TUMPEKCET, kaj ne? Talija, Uranija, Melpomena, Polihimnija,
Erato, Klio, Caliopa, Euterpa i Terpishora… Zapripovedali smu
se, a nismu se ni upoznali. Joa sem Leon. Živim tu, v ovomu
selu. Slikam… Čudim se kak se do sad več nismu videli!
-Droago mi je, joa sem Aurelija. Nemrem si zamisliti život bez
poezije, pak su me prezvali i Erato… I joa sem domoača kak i Vi,
samo kaj sem do nedugo živela v Munchenu. Prekčera sem se ze
siem i zanaviek povrnula domuom. Želim da me tu pri našemu
svetomu Židuoru zakopaju, se razme, kad zoa to duojde vrieme…
Leonovo umetničko oko je moam zvedelo črnu koperticu v njezinemi
zenicami – podsečale su ga na velike bademe, poproašene zloatnem
proaškom. Tuliko je mislil o večnosti, ali ga je Aurelija
zatekla: pojavila se kak čudo nad čudmi. Z nekakvoga nepoznatoga
roazloga se ni štel, a niti mogel, odreči njezinoga društva.
-Joj, nemrem veruvati da je več tuliko vur! Muoram iti, muoram
Vas sad ostaviti, a koj da se znoamu dviesto, tristo liet!
–šoalila se Aurelija. Droagi ste, tak ste droagi, gospon Leon. Z
voami je predivno i mučati. Zvroačili ste me z oviem spominkom.
-I Vi ste mene isto tak, Aurelija. Prije nek kaj nestanete,
otkrijte mi z tere ste škuolke bisernice zišli? Z teroga ste se
svieta spustili?
-Ha, ha, ha. Točno z one bisernice teru bute naslikali kad se
primlete kista! A muoj sviet je i Vaš sviet! Bumu se još videli…
-zesipala je sedefasto seme radosti i tuge pred Leonove noge,
zdigla lievu ruku, prinesla ju k koralnem vusnicam, moahnula mu
i – otišla.
Srebrnasti kries se rezjundal med briezami. Leon je pobiral
stvoari. V jene sekundice ga je zabolelo srce, kak da mu je
negdo vu njega zapiknul tri preduge mače. –Kam si otišla,
Aurelija? Ova slika ne ničija, samo Tvoja. Čekal bum da duojdeš
puo nju, če treba, još tristo liet…
Pupkovina od sirove svile, ku je zažmeknulo proleče, svietila mu
je na putu do hiže.
Valentina – moja duga
U pisanju me je tog jutra prekinuo žustri poštar koji je u
naš poštanski sandučić ubacio debeljuškasto ružičasto pismo,
nasmijano od uha do uha. Pismo kakvo se samo poželjeti može! Na
njemu se ljeskao žig Münchena. Adresa je bila ispisana
pjevuckavim rukopisom moje najstarije nećakinje Valentine. A što
li je tek u njemu pisalo?!
“Draga teta!
Pišem ti ovo pismo jer mi jako nedostaješ i često mislim o tebi.
Šaljem ti i crteže svojih lutaka koje sam nacrtala samo za
tebe... Budi mi vesela i sretna!
Znaš, djeca oko mene stalno pričaju da će se maskirati u gusare,
kauboje, patuljke, Snjeguljice, Pepeljuge, Esmeralde, robote,
sirene i druga bića, a meni to nije toliko zanimljivo. Ja bih
najradije bila ljeto i krasna duga, jer bih ti donijela sunce,
toplinu i sve boje koje postoje u prirodi, pa te tvoje bolesne
nožice ne bi tako jako boljele i lakše bi hodala. Više ne bi
trebala nositi štaku i piti lijekove. Trčala bi s nama po
dječjem igralištu i penjala se visoko, visoko...
Najviše od svega želim da svi budemo zdravi.
Tvoja Valentina...”
Osjetila sam malu suzu na svom obrazu i pomislila kako je sretan
svaki čovjek koji ima ovakvo plemenito dijete. Takva djeca
zbližavaju ljude diljem svijeta.
Poljubac za dobrog dječaka
Na prelijepom novouređenom gradskom trgu igrala su se djeca
svih uzrasta. Jedna su sjedila na klupama, druga trčala oko
vodoskoka, a treća znatiželjno zavirivala u izloge. Pravi dječji
pčelinjak ili mravinjak!
Pjesnikinja Deziderija koračala je kroz mnoštvo, poduprta
štakom. Osjećala je na sebi poglede prolaznika. Znala je da je
različita, drukčija, neobična… Položaj njezinih nogu podsjećao
je na škarice jer je cerebralna paraliza na njima ostavila
neizbrisiv trag.
Te je večeri čekala početak nastupa pred ulazom u veliku
dvoranu. Voljela je recitirati svoju i tuđu poeziju, družiti se
s prijateljima,i upoznavati nove ljude. Uopće nije patila zbog
bolesti. Smatrala se sretnom osobom jer je bila nadarena za
pisanje. Osim toga, jako je voljela djecu.
Najednom se iz jedne skupine izdvojio dječak s plastičnim
pištoljem, uperio ga u nju i ljutito povikao: - Bum, bum,
pogodio sam te, bum, bum, bum!
Dezideriju takvo ponašanje uopće nije čudilo. Htjela je blago
opmenuti malog revolveraša, ali je začula drugog dječaka kako
kaže: - Marko, sram te bilo! Pusti ovu tetu na miru! Nije ti
ništa učinila! Mene je mama naučila da se ne rugam nikome i da
svakome pomognem!
Pjesnikinja se nasmiješila, u mislima poslala poljubac dobrom
dječaku i požurila u dvoranu. Došlo je vrijeme za poeziju o
dobroj djeci i njihovim roditeljima.
Veljača i jedanaest udvarača
Veljača je jedina dama u kalendaru:
oko nje poskakuje jedanaest kavalira.
Kud ona okom, tud oni skokom
- svi plešu onako kako ona svira!
Siječanjzbog nje stalno drva siječe,
ožujak zbog nje lažljivu narav neće,
travanj joj pod nogama podastire travu,
svibanj joj svibom okrunjuje glavu,
lipanj samo za nju kuha lipov čaj,
srpanj njoj u čast žanje sunčev sjaj,
kolovoz je gizdavo vozi na kolima,
rujan se zbog nje rumeni pred svima,
listopad joj šiva od lišća krinolinu,
studeni joj studen pretvara u toplinu,
a prosinac, naravno, njenu ruku prosi.
Veljača se ni za jednog još nije odlučila,
iako se razmišljajući silno namučila.
Od mozganja ju je uistinu zaboljela glava!
- Gdje li je? – čudom se čude vrijedni udvarači.
Pritajila se na drugoj kalendarskoj stranici
i, niti ne znajući,
otpuhuje
dok
spava…
Rafung Fung i rola Ring Ring
Navrh droage nam hižice
caruje car Rafung Fung.
Pred mesec doan se zaliknul
šnitum zimskoga dima.
Odonda mu njegva carica,
vriedna rola Ring Ring,
saku nedelu v kunje peče
dišeče kolačeke sake fele,
a na kroveku, se razme,
saki dimek štima.
Na početak
Voda
U vodi se ogledaju sunce i mjesec
vodu tijelom brazdaju ribe
vjetar ju tjera da kamenje glođe
vodom katkada i brod prođe
voda je slana, prljava il` čista
u bujici masna smradna i gadna
varljivo ona suncem zablista
voda je opaka i svega gladna
vodu gnječe, trljaju i peru
gacaju po njoj i krugove joj prave
ona je studena i pakleno topla
izvor užitka i stanište strave.
po prirodi nježna, dobra i blaga
skriva možda još gusarska blaga
tiha, mirna i krvoločna malo..
voda čeka, da li ti je stalo?
Kaj
Kak je lepe kad mi vu mom dvorišću
neko zatepe: kaj veliš?
Kak je lepe kad mi vu mom dvorišću
neko zatepe: kam pak peš?
Kak je lepe i čisto mi se smili
da još ljudi nisu pozabili taj kaj
i da se sećaju i žgancih i pure
i mleka i kruha i putra
i sega kaj tople mi je kraj srčeka bilo
kad mali sem bil!
Kak je lepe to čuti vu Zagrebu ovom…
Čim čujem si procvetam,
i velki sem, jak,
sinek, človek i bedak!
Na početak
Ljubav
Ljubav...
Uzdignuta, pogažena,
u nadanju otkrivena,
sanjana,
nedosanjana,
ljubav lažna,
sjajna,
prolazna,
ponekad površna,
ponovljena,
zaboravljena,
čuvana,
odbačena...
Ljubav snažna, strasna,
nježna, laka...
Ona je tu,
uvijek, u svemu...
U svakom biću, u svakom trenu,
željena,
tražena,
uzvišena,
čista, božanska...
Sveopća ljubav
u bilo kom obliku,
uvijek na djelu -
ta svemoćna ljubav.
Ein Lied fϋr das Meer
Meine Gedanken reisen
durch das geruchswolle Morgenrot,
sanft berϋhren sie den milden Wind.
Mit der Frische der salzigen Wellen reisen sie umher,
die Sehnsucht mit den Weiten durchtränkend.
Während eine ungenannte Sehnsucht in mir schwelt,
ruft das Meer mich mit seiner Macht...
Was wäre doch der Mensch ohne die Sehnsucht?
Mit Leere wϋrde er seine Seele ertränken.
Nev-ina priča
Nakon dugog vremena Neva je posjetila svoj omiljeni otok, uzevši
kratak predah
od nagomilanih obaveza. Hodajući po lijepo uređenom šetalištu uz
samu obalu udisala je svježi morski zrak punim plučima. Bilo je
rano proljeće. U zraku je bio onaj prekrasan miris pomiješan sa
okusom soli i isparavanjem raznih morskih biljaka. Istinski je
uživala, tu i tamo misli bi joj pobjegle prema predstojećim
poslovima među kojima je bio i referat kojeg je trebalo napisati
i pročitati pred gomilom stranih ljudi. Nije sada željela
kvariti dobro raspoloženje, što joj je pružila prekrasna
priroda. Radije je pratila blago udaranje valova o stijene,
njihove pjenaste vrhove koji su polagano klizili po
mramorno-bijelom kamenu. Popodnevne zrake sunca su se iskričavo
igrale i caklile po površini kristalno plave vode. Neva je
zastala. Učinilo joj se kao da uz rub stijene u vodi vidi neku
tamnu sijenu. Lagano se lecnula i pogledom počela tražiti
neobičnu pojavu. U prvi mah nije primijetila ništa neobično.
Možda joj se samo učinilo. Ali odjednom spazi plavo-zelenu
ljuskastu peraju. Fascinirana bojom klizila je pogledom po
ribljem repu, koji je sasvim mirno i nekako nemarno plutao ispod
površine lagano namreškane vode. Najednom je razrogačila oči. Pa
ovo je nekakva ogromna riba, pomislila je. «Riba» je bila skoro
ljudske veličine, koliko je Neva mogla procijeniti, gledajući je
sa kamene obale. "Ovo nije moguće", uzviknula je potiho. Jer
«riba» je osim repa i peraje imala dvije blijedo-ružičaste ruke
i ljudsku glavu. Ali ovo nije bila glava neke prekrasne morske
sirene, oh ne. Neva se gotovo nasmijala na glas. Stvor koji je
napola izronio mahao joj je rukama, glava mu je izgledala poput
glave nekog smješnog starčića. Imao je široki osmijeh sa dva
velika prednja zuba, onakva kakvima kod ljudi zovemo zečjim
zubima. Kosu žuto-sijedu, poludugu, začešljanu iza uha i da,
pramen kose na čelu koji je nestašno virkao u zrak. Gledali su
se. Neva nije osjetila nikakav strah. Osjećala je neku neopisivu
dobrotu koju je biće isijavalo. «Sirenac» kako ga u sebi nazvala
dugo ju je a i dalje sa velikim osmjehom gledao, raširio je
svoje ruke, pokazivao je na sve što ga je okruživalo, na more na
otok. Pogledao je prema nebu podignuvši ruke kao da želi
zagrliti cijeli svijet. Pokazivao je na Nevu, na sebe na ljude
koji su se u daljini mogli nazirati i ponovno na more, otok i
nebo, još se šire nasmiješivši. Gledala ga je ushićeno i sretno.
Začula je nečije korake. Osvrnula se u namjeri da zaustavi
šetaća, koji je žurno i ne primijetivši njezine namjere prošao
pored nje. Željela je da još netko osim nje, vidi to čudo. Ali
čovjek je već otišao dalje i ona je pogledom ponovno potražila
«sirenca». Gotovo panično je gledala u vodenu površinu. Stvor je
nestao. Samo se voda na mjestu, gdje ga je spazila, lijeno
protezala nad kamenom, obraslim morskom travom. Izgleda da mi je
rano-proljetno sunce udarilo u glavu, konstatirala je i polagano
krenula dalje, ne mogavši vjerovati u ono što je vidjela. Hodala
je usporenim korakom kada joj pažnja skrene na grupu ljudi, koji
su se odmarali na kamenoj klupi. Malo ih je začuđeno promatrala
iz prikrajka. Čovjek, očito iz ovih krajeva veselo je razgovarao
na hrvatskom sa djetetom koje je bilo izrazito tamne puti. Žena
kraj njih, još tamnija od djeteta, vjerovatno nekog
sjeverno-afričkog porijekla promatrala ih je brižno i radosno.
Dvoje starije djece jedno tamno kao majka a drugo puno svjetlije
sa više očevih gena, igralo se i skakutalo okolo. Osmjeh se
ponovno pojavio na Nevinom licu. "Kakva sretna obitelj",
pomislila je prolazeći. Na kraju šetališta se nalazila mala
ulica, koja je vodila do njenog pansiona.
Negdje na pola puta, gotovo sakriven iza velikih starinskih
vrata od kovana željeza, kroz koja se ušlo u dvorište uređeno sa
najraznoraznijem cvijećem, malim kamenim puteljcima, čije je
kamenje bilo obojano u sve moguće boje i doprinosilo još više
živopisnoj slici dvorišta, nalazio se mjesni vrtić, koji je
danas očekivao posjetu dviju otočkih škola. Vesela dječja vika
dopirala je na ulicu. Svaka škola je poslala po jedan razred.
Neva je zastala da ih propusti po uskoj ulici. Iznenađeno ih je
pogledala. Nije znala da ovdašnja djeca moraju nositi školske
uniforme. Jedan razred je nosio odjeću u tamnobordo boji a drugi
u plavoj. Ali najzanimljivije je bilo to, što su se djeca, koja
se očito nisu dobro poznavala, jer su bila iz dvije različite
škole, počela odmah međusobno družiti, čim su došli u vrtić.
Pokazivali su vrtičkoj djeci svakakve zgodne igre i igrajući se,
sva su se djeca dobro zabavljala. "Kako je sve to čudno a i
prekrasno" pomisli Neva nastavljajući svojim putem. Došavši u
svoju sobu utonula je u duboki umirujući san ...
Neva se probudila rano ujutro. Sjela je uspravno u krevet. U
prvi mah nije znala ni gdje je, ni da li je to sve bio san ili
java. Shvatila je da je kod kuće a ne na svom omiljenom otoku.
Šteta što je to bio samo san, pomalo razočarano je pomislila u
sebi. Ali najednom joj se vratio osmjeh na lice. Danas je bio
dan kada je trebala pročitati referat pred velikom skupinom
ljudi. Već danima je grozničavo razmišljala o tekstu. Sada je
točno znala kakav će sadržaj sročiti za svoj rad.
Stajala je pred mirkofonom. Pogledom je obuhvatila veliku salu.
Ljudi su se ovdje našli na seminaru pod nazivom «Unaprijeđivanje
međunarodne tolerancije i ljudskosti» Očito je bilo ovdje ljudi
iz svih krajeva svijeta. Bilo je tu islamista, kršćana, židova,
budista... Izgleda da su sve vjere bile zastupljene na današnji
dan. Čak je bilo tu i nekih ljudi za koje je Neva znala da su
ateisti. Gledala je u tu veličanstvenu šarenu gomilu svjetlijih,
tamnijih i sasvim tamnoputih lica i čitala sigurnim glasom:
"Mnogo nas je danas. Ima nas odasvud. Pogledajte susjeda do
sebe. Da on izgleda možda malo drugačije, možda je druge vjere
možda ne vjeruje u nijednog boga, mislite da je to loše? Njegov
jezik je drugačiji, njegovi običaji, čak i nošnja, zar bi nas to
trebalo smetati? Pogledajte malo kroz prozor, vidite drveće i
cvijeće, zar je svo iste vrste? Nema ničeg na svijetu što bi
bilo potpuno isto, zar nas to ne obogaćuje? To divno šarenilo,
ta prekrasna raznolikost je nemijerljivo bogatstvo, to je upravo
ono što trebamo njegovati, pred čim se trebamo dostojanstveno
pokloniti.
Prihvatimo druge kakvi jesu, noseći im ljubav a ne mržnju,
možemo zajedno živjeti i djelovati za dobrobit svih, ne
uzimajući i ne uništavajući im njihovo tradicionalno nasljeđe i
sjećanje na pretke, naravno osim običaja koji štete ljudskom
dostojanstvu.
Ako i živimo svi zajedno, to ne znači da moramo zaboraviti na
sve ono, što nas obilježava kao takvima kakvi jesmo, upravo nas
to i obogaćuje ........"
Neva je nakon pročitanih riječi pogledala u ozbiljna lica u nadi
da će polaznici seminara shvatiti njenu poruku...
Da li je dvoranom odjeknulo samo negodovanje, dali se čuo mlaki
pljesak ili su ljudi možda pokazali slabo oduševljenje koje je
sekundom u sekundi naraslo, što su više shvaćali, što im je Neva
zapravo željela poručiti, ostavit ćemo čitateljevoj mašti na
volju. Neka čitatelj odluči koja je bila reakcija na njene
riječi.
Na kraju krajeva, zar nije bogatstvo upravo u raznolikosti
svega, pa i mišljenja...?
Nesretna slova
MALI TONKO JE PO SVOM STAROM OBIČAJU BILJEŽNICU OSTAVIO SA
OTVORENIM STRANICAMA NA STOLU. VEĆ JE BILA DUBOKA NOĆ I TONKO JE
ČVRSTO SPAVAO. KROZ LAGANO ODŠKRINUTI PROZOR POVJETARAC JE DIZAO
I SPUŠTAO STRANICE TONKOVE BILJEŽNICE, OBASJANE MJESEČINOM. I
GLE ČUDA, KAO DA JE TAJ BLAGI VJETRIĆ UDAHNUO SLOVIMA NA PAPIRU
ŽIVOT.
JAO, BOLI! ŠTO ME BODEŠ U LEĐA, VIKALO JE SLOVO B NAKRIVLJENOM
SLOVU A. MALO DALJE OD NJIH SLOVO E JE POKUŠAVALO SVOM SILINOM
ODGURNUTI SLOVO V S JEDNE STRANE I SLOVO Č SA DRUGE STRANE,
POKUŠAVAJUĆI DOĆI ONAKO PRIKLJEŠTENO DO DAHA. SLOVO U PANIČNO JE
VIKALO: U POMOĆ, PADAM, DOK JE SLOVO I ZBOG SVOJE NEUOBIČAJENE
VISINE POKUŠAVALO DRŽATI RAVNOTEŽU.
MAKNITE SE OD MENE, ZBOG VAS IZGLEDAM KAO JAJE, LJUTILO SE SLOVO
O NA OSTALA SLOVA. I TAKO SU SE REDOM SVA SLOVA NEŠTO ŽALILA I
NA KRAJU POSVAĐALA. ZBOG TOGA SU SLOVA BILA NESRETNA.
MORAMO NAPRAVITI REDA, GLASALO SE VAŽNO SLOVO A, KOJE SE ZBOG
SVOJEG PRVOG MJESTA U ABECEDI SMATRALO GLAVNIM. I TAKO SU SLOVA
DUGO RAZMIŠLJALA I DOGOVARALA SE ŠTO BI BILO NAJPAMETNIJE
NAPRAVITI. I DOSJETILI SU SE.
NAPRAVIT ĆEMO NAJLJEPŠE REDOVE RIJEČI KOJE POSTOJE, KADA TONKO
VIDI KAKO LIJEPO IZGLEDAMO, BIT ĆE SRETAN I TRUDIT ĆE SE PUNO
UREDNIJE PISATI. A MI ĆEMO KONAČNO SVI DOBITI SVAKI SVOJE
ZASLUŽENO MJESTO U REDOVIMA.
REČENO, UČINJENO. SA TEŠKOM MUKOM SLOVA SU SE GURALA, VUKLA,
IZVIJALA I SAVIJALA DOK BI KONAČNO SVAKO ZAUZELO SVOJ POLOŽAJ,
BAŠ ONAKO KAKO MU I DOLIKUJE.
UJUTRO, KADA JE TONKO PROTRLJAO JOŠ POSPANE OČI, POGLED MU JE
PAO RAVNO NA BILJEŽNICU, OSTAVLJENU OTVORENU NA STOLU. PROTRLJAO
JE JOŠ JEDNOM OČI, PA DVA PUTA, TRI PUTA, NEMOGAVŠI VJEROVATI DA
JE TO NJEGOVA BILJEŽNICA.
SIGURNO SAM MJESEČARIO I SVE PONOVNO PUNO LJEPŠE NAPISAO,
POMISLIO JE. PA AKO MOGU U SNU TAKO LIJEPO PISATI, ONDA MOGU I
NA JAVI.
I STVARNO OD TOGA DANA SU TONKOVE BILJEŽNICE POSTALE PUNO, PUNO
UREDNIJE, JER JE TONKO ŽELIO LJEPŠE PISATI A I VJEROVAO JE DA
MOŽE.
Na početak
Odlazi
Kad opet budeš odlazio,
idi zauvijek.
Ne okreci se na umorne oci.
Nestrpljive kiše cekaju moj znak,
pa kreni,
dok je vjetrometina pod cvatom,
dok ne zalede planine.
Vec zaspale ptice, olujna ce noc.
Idi,
dok ti staza pozna korak,
zvijezde pokazuju put.
Pod trepavicom ukrocene suze
cekaju moj mig
da zamrace nebo,
potope mocvare,
pobune šikare,
zametu poglede
i zaustave te, kao uvijek.
Idi,
dok su vode na tvojoj strani,
mostovi cijeli.
Poteku li brzaci,
onako neodlucan
ostat ceš uz mene,
pa kad me budeš ljubio,
gorcina ce mi tec' niz grlo,
mirisi druge slivat' se niz bedra,
moje dodire brisat' njeni dodiri.
Ostaneš li,
i dalje cu
grlit' njene zagrljaje,
ljubit' njene poljupce
i plakati, plakati, plakati.
Pa kreni, dok suhe su ravnice
i miruju rijeke u koritu svom.
Da bumo kvit
Samo čkomiš,
ne veliš niš,
na plečah nosim i ja svoj križ,
palim sviječe,
na koljenima plazim,
postim,
na mise dolazim,
vlagujem se,
a ti i ja,
nikak da zberemo dva i dva.
Nebum gnjavil
više govoril
nigdar više za niš molil,
samo reci da bum znal
kad sam ti na kurjaka stal,
kak ti meni,
tak ja tebi,
svega sam sit,
nek ti lojtre drugi drži
pa bumo kvit,
ispljuni me,
il progutaj,
al reci da bum znal,
zakaj sam ti baš ja u požderuhu stal.
Na jezeru
Razmaknuvši grane iskorači prvo lijevom, drugu povi u koljenu,
pa je prenese preko šikare, stupivši na vijugavu stazu koja se
protezala na proljetnom suncu, gmižući poput velike zmije
spremne uploviti u jezero. Pri svakom koraku pucketaše suhe
grančice, na čiji “krc” zalepršaše krila stanovnika, klepet
zvonio titrajući srebrenilo lišća, tonovi se dizali, spuštali,
akordi dirljive nježnosti odzvanjali vrbikom. Čovjek produži do
samog skuta obale, baci se na zemlju, zari pete iznošenih cipela
u pijesak, dotičući vrhovima kristalne kapi, spuštao ih,
okretao, dizao, pa se na tom mjestu otvoriše mali bunari,
prazneći se i puneći, naizmjenično stvarali plimu i oseku, ko
duh usamljenika što ih nesvjesno gradeći, još uvijek stvarao
snagom, koje ni sam ne bijaše svjestan, tajanstvenim porivom u
svaka živa bića – instinktom preživljavanja, što dobivamo, onako
slabi, trenom rođenja u nasljeđe, da bi se obranili i sačuvali.
Taj dvojnik, to naše drugo biće, kojeg u svakodnevici ne
opažamo, sada se taj opirao naumu onog sa obale, sluteći
nadolazeću tragediju, kovitlajući umom cijeli život. Trenuci
ljepote prekrivali se sivilom i tugom, onom teškom koja
raspamećuje, sputava tijelo, očajem koji daje, uzima, vodi u
pobjede, do sloma, žestokim vojnikom punim poletna bijesa,
pretvarajući ga u umiruća ratnika, koji žali što propušta ovu
bitku, pa zadnjim snagama diže sablju, ruši se i umire. Čovjek
zajeca, zari lice u ruke, tresući se rikne glasom ranjene
zvijeri, hroptaji izbijaše na mah jaki, na mah slabi, raširenih
ustiju u harlekinski osmijeh, trzao se, bacakao, spuštajući i
dižući prsa, pod naletom osjećaja, hvatao zrak. Još mladim
licem, kroz kanjone koje usjekoše nedaće, obrazima se slivale
suze, cijedile se bradom, kapale i nestajale u kockastom tkanju
košulje. Nakon nekog vremena podiže tijelo i zakorači u vodu,
izvi ga, odbivši se o dno, ispruženih ruku poput velika gnjurca
zaroni i nestane, ponovo se pojavivši velikim zamasima zapliva
ka sredini. Na dvadesetak metara od obale neka ruka uhvati
čovjeka, povlačeći ga u dubinu, čovjek uranjao, izranjao,
unezvereno mašući rukama, prene se začuđeno, s nekim gađenjem
kao da se radi o tuđoj slabosti, probudivši se iz teška sna,
zapliva svim snagama prema obali, no začuvši glasanje divljih
gusaka podigne glavu, zaboravi oprez, neka toplina prostruji
venama, sjećajući se djetinjstva, oca koji bijaše lovac, pa ga
je često vodio u lov, a on praveći se također velikim lovcem
skakutao bi okolišem, trgao stabljike šaša, vikavši “bum” bacao
na zamišljenu lovinu, pa u predvečerje onako umoran, znojan,
crvena lica koračao tiho iza njega, gledajući glave mrtvih ptica
što ritmički udaraše očeve slabine, radujući sa slasnom
zalogaju, mekoći postelje, oživi, no tren nepažnje učinio svoje
i opet ga zahvate čelične kandže. Crna utroba ga povlačila,
žderala, ta nezasitna životinja crpila mu snagu, prilijepivši se
uz udove otežavala ih, gutavši ga pohlepno vukla prema dnu, a on
već izmoren polako tonuo u san, prisjećajući se mirisa majčina
poljupca, te neko vrijeme onako onemoćao lamatao rukama,
izranjao, uranjao, okrećući se pomahnitao plesao na velikoj
vodenoj površini, vrteći se uokrug, rukama razbijajući staklenu
površinu, pjenio okolinu i prije no što ga proguta i usisa, još
vidjeh bljedoću čovjekovih prstiju, u samrtnom grču dizali se
tražeći oslonac, pa ne imavši više snage prestadoše hvatati,
popuste i nestanu u vodi, Krugovi se polako skupljali, dok
mjehurasti oblačići zraka još neko vrijeme prskali površinu,
koja se najednom smiri, postane pitoma i djevičanska čistoća
opet zavlada jezerom.
Na početak
Noć punog mjeseca
(posvećeno zaljubljenima i ljubavnicima)
Nikad nemoj draga ostavit me sama,
za mjeseca puna u proljetnoj noći.
Neka druga žena, makar noćna dama,
prikrasti se može, u snove mi doći.
Dok priroda cijela ponovo se budi
i sve živo titra najnježnije zvuke,
a ljubavne čežnje traže srodne luke,
ti mi usne svoje još jednom ponudi.
Nemoj nikad draga od mene otići,
ostavit me sama u vlastitoj mašti.
Nepoznata žena sigurno će prići,
ljubav što te čeka druga će ukrasti.
Sagorimo zato u žaru i strasti,
dok putenost našu obasjava luna,
a sve zvijezde s neba po nama će pasti,
u proljetnoj noći za mjeseca puna.
Kome zvono zvoni
dragim šibenskim bodulima
Opet mrt´aško zvono zvoni,
i šapat se širi po kaleti:
Jel´ partija Šime, Frane ili šjor Toni,
ili to zvoni bidnoj, staroj šjora Pašketi.
A nikome na pamet nije palo,
i ni´ko neće da shvati,
da godinama u kali dite nije zaplakalo,
i da to svima nama zvoni, braćo Hrvati.
Trudne žuljave ruke, dok zvono breca,
a staračko oko suzi i duša jeca,
skrušeno mole: Gospode milostiv budi,
u subotu me digni - kad bar na školju ima ljudi.
A nikome na pamet nije palo,
i ni´ko neće da shvati,
da godinama na školju dite nije zaplakalo,
i da to svima nama zvoni, braćo Hrvati.
Ribanje i ribarsko prigovaranje
Još nisam bio napunio devet godina kad me je otac prvi put
poveo sa sobom u ribolov, i to ne sa kraja, već onaj pravi,
gondulom na duboko more. Ulazeći pažljivo u brodić, zateče me
očevo pitanje:"Sinko, znaš li ti Očenaš"? Čudeći se takvom
pitanju, obzirom da nas je baš on u najranijem djetinjstvu
naučio tu temeljnu kršćansku molitvu, potvrdno kimnem glavom.
"E, sada slušaj pažljivo i nikad nemoj zaboraviti ovaj očenaš za
mornare, odnosno bolje bi bilo reći božje zapovidi – Prvo; Brod
kaže gospodaru: Čuvaj me od kopna, a ja ću tebe od mora. -Drugo:
Na brodu je samo jedan kapetan, i to gospodar !"
Duboko me se dojmila ova očeva svečano izrečena besjeda i držao
sam se tih zapovjedi čitav život. Kasnije sam od njega saznao da
je on od djeda čuo iste riječi kad je prvi put stupio nogom na
brod i da se ta pravila prenose iz generacije u generaciju,
vjekovima. Znam da su mi se mnogi smijali kad bih mnogo godina
kasnije na otocima osiguravao vlastiti brod sa dva sidra i
kopnenim vezom na lastu, ali vrijedilo je. Ja sam čuvao njega a
on mene. "Ostale zapovidi, o pajanju, čišćenju i pituravanju
broda, održavanju surgadine i ribolovnog alata, kao i o
ponašanju u neveri ćeš naučiti postupno, iskustvom"-zaključi
otac ovu kratku pouku.
To je bilo doba kad su samo rijetki, imućniji građani imali
motorne brodice, svugdje smo išli na vesla, i ja sam vrlo brzo,
na očevo zadovoljstvo, postao vrstan veslač. Savladao sam
tehniku dugotrajnog veslanja bez trošenja mnogo snage i otac me
je rado vodio sa sobom u ribolov. Tih godina, krajem pedesetih i
početkom šezdesetih, šibenski zaljev je bio pun zdrave ribe, u
izobilju arbuna i lokarada, a u kanalu je bilo svakog blaga
božjega, osobito zubataca i orada. Ponekad bi se iz ribolova
vratili skromnim ulovom a ponekad nismo sve mogli ni ponijeti.
Najveći problem je bio što tada skoro nitko nije imao frižider
pa se riba odmah morala prodati, pojesti ili darovati.
Dan prije ribolova čaća i ja bismo u Škaru kod tvrđave Sv.Nikole
motikom i redinom uhvatili dovoljno gambara, prvoklasne ješke za
većinu ribe, osobito arbuna, a u profesionalnih ribara nabavili
malo srdelica za parangal i lokarde. Jednom mjesečno bi stric iz
Vodica poslao jutarnjim vaporom crva u važu s morskom vodom,
carsku ješku za carsku ribu.
Naš kućni budilnik je služio samo za buđenje djece oko sedam
sati, zbog polaska u školu. Čaća bi ustajao po pijevcima, po
potrebi, prvim, drugim ili trećim. Mater takoreći nije ni
spavala, mogla je ustati kad god je zamislila, bez pomoći
budilnika. Guberinovi su imali kokošinjac između zidina Turnja a
Milka Kronjina u dvoru. Prvi pijevci su se javljali oko tri,
drugi oko četiri a treći i posljednji oko pet sati. Na prve
pijevce stari ustane, po običaju zapali cigaret i prodrma me
lagano:"Ajmo". Ja se odmah skočih, jer sam ionako zbog uzbuđenja
spavao na jedno oko i jedno uho. Zalogaj kruha, gutljaj mlijeka,
umivanje i za pet minuta sam bio spreman. Uprtili smo svaki po
jedno veslo na rame, a podijelili surgadinu, redinu , feralić,
ješku i torbu sa tunjama. U gluho doba noći krenuli smo niz
Kvartir i Butu do mandroča. Na sreću nismo nikoga sreli. Otac se
držao starog ribarskog praznovjerja koje je donio iz rodnih
Vodica, kad bi pri odlasku u ribolov sreo neku udovicu -samo bi
zabeštimao i okrenuo se put kuće. Vjerovalo se da bi tada ulov
bio loš i da nema smisla uopće isploviti. Zato je bilo bitno
poći prije drugih a osobito trećih pijevaca, jer su neke
Kvartiruše i Dolačke znale rano ujutro prazniti svoje kible,
sadržaj kojih bi, velikom vještinom, direktno sa glave na
Drvenoj rivi prosule u more, a moglo se dogoditi da koja od njih
bude i udovica.
Sve je prošlo u redu i mi smo po bonaci isplovili laganim
zaveslajima iz mandroča. Ta divna slika mi nikad neće
izblijediti iz sjećanja : Bonaca, gluho je doba noći, brodić
klizi laganim zaveslajima, a umorni Šibenik spava snom
pravednika.
Prva pošta! U kanalu Sv. Ante, malo iza kapelice, bacili smo dva
sidra, sa prove i krme, i otprilike pet metara udaljeni od obale
a paralelni sa njom, bili spremni za iskonski ritual. Lovilo se
na crva, stari na dvi tunje a ja na jednu. Nije prošlo ni
desetak minuta kad je moćna ribetina svom snagom potegla moju
tunju i povukla pet šest metara pela, da me otac nije naučio
kako treba držati tunju lako bih bio ostao bez prsta. Naravno
,otac odmah prihvati moju tunju i posebnom tehnikom popuštanja i
potezanja za pet minuta dovuče ogromnu izmorenu oradu do broda i
redinom je izvadi iz mora.
Dok smo očekivali slijedeću lovinu ja sam sa užitkom slušao
lupanje velike ribetine o dno broda i pajole, te svako malo
dizao pajol i divio se svom prvom pravom lovačkom trofeju. Nije
prošlo ni pola sata a stari je izvukao još dvije orade, svaku
težu od kilograma, kad sa kopnene strane začujemo korake, škripu
sitnog kamenja i strogi autoritativni glas koji ne trpi pogovora
:"Čamac odbij od obale"! U to vrijeme i jedna i druga strana
kanala su bile zauzete skladištima Jugoslavenske Narodne Armije,
obala je bila puna upozorenja o zabrani fotografiranja i
pristupa i odmah smo shvatili da je vrag odnio šalu.
"Kume, vojniče, rodijače, prijatelju , nismo privezani, samo
lovimo, pusti nas još po ure, taman je počelo gristi" -pokuša
moj stari uloviti stražara na osjećaj.
"Čamac odbij ili ću da pucam" -neumoljivo se otrese stražar,
kojemu nije bilo do provjeravanja jesmo li privezani ili ne, a
sa svojih rodnih Prokletija, Pohorja ili Homoljskih Planina i
nije ponio način razmišljanja mediteranskog čovjeka.
Vidjevši da nije vrijeme za igranje i da možemo lako što se
kaže:"Izgubiti guzicu s lude glave", a sve za to da neki budalaš
dobije nagradni dopust, moj čaća vikne:"Evo dižemo sidra i idemo
odmah", i da mi znak da brzo kupimo prnje.
Druga pošta! Neraspoloženi zbog prekinuta lova i nepotrošenoga
crva bacili smo sidro oko dvjestotinjak metara od Mula Krke. Već
se skupilo pet-šest brodica koje su lovile arbune na kozice i
guje. Kako smo imali gambare- arbunima najdražu ješku, za sat
vremena smo ulovili desetak komada, sveukupno tri kilograma i
potom odveslali prema sredini zaljeva na kojem je tada bila
usidrena velika bova.
Treća pošta! Privezavši se u nizu za već pristiglu šestu
brodicu, dok nam je izlazeće sunce grijalo prozeble prste, na
srdele smo ulovili dva-tri kila lokarada za manje od ure. Nekad
bi grizle ko lude, a nekad ni obada. Mogli smo loviti do
besvjesti tog dana , ali nije imalo smisla kasnije bacati
kvalitetnu ribu, i stari naredi:"Biće dosta za danas".
Po akoštavanju ,sredili smo i opajali brod, zamotali ribu u
staru košulju , ubacili u redinu i samo par komada ostavili da
se vidi kroz mrežu redine. Nepisano ribarsko pravilo je bilo:
Kad uloviš puno ribe, zamotaj, sakrij od pogleda i ostavi
dvi-tri da se vide, a na pitanja – kakva je lovina, nevoljko
odgovaraj: A slabo, slabo danas. Kod slabe lovine ubaci u redinu
smotanu staru jaketu a oko nje razbacaj ribice da izgleda puna i
teška, te odgovaraj: Bogami dobro ovoga puta, biće i za prodaju.
Ne znam zašto je to bilo tako, ali tako je oduvijek. Možda je
pravi razlog bio da se na taj naćin davala lažna informacija
drugima o ribarskim poštama.
Uglavnom, toga dana smo dvije orade i nešto arbuna prodali, malo
arbuna i lokarada podjelili rodbini i susjedima -drugom zgodom
ćemo mi dobiti od njih -a mi smo se za ručak krijepili izvrsnom
juhom od leših arbuna, a za večeru salatom i pečenim lokardama.
Čaća je nakon toga smotao škiju u kartinu, zapalio cigaretu i
uživao u Rokovom dobrom crnom vinu, a mi djeca u tada popularnoj
cocti.
Kao što nikad neću zaboraviti ono:" Čamac odbij , ili ću da
pucam", isto tako će mi uvijek biti žao one moje prve i najveće
orade koja je završila na pijatu nekoga čaćinog doktora.
Na početak
***
Tiha si rijeka
cvrkut
razigrani
dječji
lastavičji let
kliktaj orla
dolinom što ječi
oluje si mah
što ustavlja
mi dah
Na početak
Ako budeš tuđa žena
Zbog ljubavi nitko nije kriv,
ona se samo jednostavno desi.
Dugo il' kratko trajati zna,
radost il' tugu ona ti da.
U jednoj noći dala si mi više
nego sve druge što su u životu.
S tobom spoznah što je sreća,
s tobom otkrih životnu ljepotu.
Sad osjećam, ti me ne voliš više.
Iako kriješ, na licu ti piše.
U očima tvojim nema starog žara.
Osjećam, to nije ona ljubav stara.
Ako ikad budeš tuđa žena,
ako budeš u naručju s drugim,
i tad će me nešto tebi vući.
Zbog tebe će moje srce i dalje tući.
Na početak
Kako su nastajali veliki Hrvati?
(30. svibnja. 1995.)
Mislim da ovu priču svatko zna,
ali neka bude i napisana.
1. U početku je bilo dovoljno obaviti obred krštenja, ako nije
bio učinjen prilikom njihova rođenja. Jasno, obredu su trebali
prisustvovati, kao svjedoci tog čina, određeni kumovi, koji će
im kasnije u životu pomagati u svemu potrebnom oko njihove
egzistencije i položaja u društvu.
2. Zatim, poželjno je bilo postati aktivni član HDZ-a.
3. Vrlo važno bilo je za vrijeme pretvorbe i privatizacije
kupiti od "malih Hrvata" jednu ili više tvornica, i to što
jeftinije, te postati tajkun. Kako su imali "kumove" kao
garanciju, neki čak i "stričeve", to i nije bio tako težak
zadatak, pogotovo ako su k tome bili i direktori, rukovodioci i
slično.
4. Kad je jeftino kupljena tvornica zbog lošeg poslovanja počela
tonuti, hitno su je prodali, nekom stranom ulagaču, kad god je
bilo moguće, a dobiveni novac iznijeli iz Hrvatske u inozemne
banke.
5. Najvažniji zadatak u nastajanju "velikih Hrvata": trebalo je
kroz transakcije izvesti razne kriminalne radnje, to je donijelo
"vrhunac slave velikim Hrvatima". Dakle, sve nelegalno -
legalizirati.
Kako vidite iz priloga, i nije to baš tako težak i dug put,
takoreći, svega nekoliko dana ili noći.
Neka bude nekoliko godina, i - evo te u bogatstvu!
I dan danas se ti" veliki Hrvati" s naslovnih stranica sveg
tiska smiješe "malim Hrvatima", a između redaka kao da piše:
Tko vam je kriv što ste kršteni kao mali,
dok još niste ništa znali!
Nije li to zaista humor, ali crni, najcrniji?!
Ili možda nekih drugih boja? Na primjer: crvene, plave, bijele?
Na početak
M i r
Osluškujem cvrkut ptica,
tihu glazbu sa klavira,
na okruglom stolu leži
požutjeli list papira.
Na papiru stihovi su
puni čežnje, tuge sjete,
dječjom rukom napisani
dok bio sam sasvim dijete.
Mir, sloboda, vrijedniji su
od suhoga zlata.
Svako dijete bit će sretno
kad ne bude nigdje rata.
Moja stara nona
Na obali pored plavog mora
sidila je moja stara nona.
Pivala je lipo pismu staru:
"Radujen se moru i mornaru".
Nosila sa sobon gitaru…
nediljon je bila pri oltaru.
Pivala bi posli pismu staru:
"Radujen se moru i mornaru".
Uvik bi mi rekla (ka i svome sinu)
da ne iden plovit na morsku pučinu.
Pivala je nekad tužno pismu staru:
"Radujen se moru i mornaru".
Kad u podne s kampanela zvoni,
ja bi reka mojoj staroj noni:
Zapivaj mi lipo pismu staru:
"Radujen se moru i mornaru".
Nisan ima nikad što je srce tilo,
al' je uvik pisme s naše rive bilo.
Pivali smo skupa pismu staru:
"Radujen se moru i mornaru".
Sada s kampanela kada zvona zvone,
ja se sitin svoje stare none,
pa zapivan našu pismu staru:
"Radujen se moru i mornaru".
Cvjetna dolina
Između laganih brežuljaka, prekriveni zelenim travnatim
sagom, smjestila se Cvjetna dolina, oaza ljepote, rajskog mira,
mirisnih cvjetova i malog životinjskog svijeta. Cvjetna dolina
je cijele godine u cvijetu, ali proljeće je godišnje doba kada
je najljepša i kada do izražaja dolazi sva njena raskoš i
ljepota. Sredinom doline teče bistri potok, bistar kao san,
izvor života biljnog i malog životinjskog svijeta.
Cvjetna polja prostiru se od početka do kraja Cvjetne doline.
Tisuće cvjetnih gredica simetrično su raspoređene s jedne i
druge strane potoka, koja se razlikuju po vrsti, boji, i mirisu
cvijeta. Takva raznolikost čini harmoniju cvjetne slike.
Posebnost ove doline je u tome što su cvjetne gredice od početka
do kraja zasađene cvijećem točno po njihovom redoslijedu
cvjetanja tijekom godine, počevši od jaglaca, prvog proljetnog
cvijeća pa do snješka na zadnjoj gredici, koji cvijeta tek u
kasnu jesen kad padnu prvi snjegovi.
Svakom prolazniku pogled se najprije zaustavlja na prvim
cvjetnim gredicama: plavih jaglaca, žutih narcisa i crvenih
tulipana. Spoj plavih jaglaca, plavetnila neba i žubor bistrog
potočića stvara predivnu sliku na početku Cvjetne doline. Ovo
plavetnilo na posjetitelja ostavlja dojam neviđene ljepote i
svježine, te osjećaj opuštenosti i bezbrižnosti.
Ranim jutrom dok cvjetna polja još su rosna, uz žubor bistrog
potočića sa grane vitke breze čuje se zvonka pjesma slavuja,
koja lagano odzvanja cijelom Cvjetnom dolinom.
Između gredica vode uređene cvjetne staze posute sitnim
izbrušenim kamenim oblucima, bijeli poput bisernih dragulja.
Krajevi staza obrubljeni su ostacima bisernih školjki što se na
suncu blistaju poput duginih boja. Cvjetnim stazama ne može
nitko proći nezapažen, jer tragovi u pijesku vidljivi su u
svakom trenutku svih prolaznika, pa i onog najmanjeg poput
plavog mrava.
U Cvjetnoj dolini ulice se ne zovu po imenima ljudi ili gradova,
već se staze, polja i brežuljci zovu po imenima cvjetova. Sve su
ulice lijepe na svoj način, ali svojom ljepotom ističu se: ulica
kraljevskih ruža, ulica orhideja i ulica japanskih ljiljana. Od
brežuljaka najljepši su brežuljak magnolija, brežuljak jorgovana
i brežuljak jasmina.
Ranim jutrom čim zablista sjajno sunce i prospe svoje zlatne
zrake po cvjetnim poljima, začuje se vrijednih pčela let. Pčela
privučena mirisom cvjetova ili izgledom cvjetnih latica usiše
cvjetni nektar. Sa svojim sestrama pčelama nose ga u saće, to
jest u košnice. Tu se može osluhnuti harmonično zujanje pčela u
košnici. Nakon toga svatko tko proba njihov iznimno vrijedan
proizvod, to jest, med, osjetit će harmoniju zdravlja u svom
organizmu.
Šetajući Cvjetnom dolinom, prolaznici su inspirirani brojnošću i
raznolikošću leptira, koji su zasjenili ljepotu brežuljaka,
cvjetnih polja i livada, prekrasno obojenih i išaranih krila dok
bešumno za svog kratkog života lete s cvijeta na cvijet. Za
vrijeme sunčanih dana ovdje se može sresti i admirala,
najljepšeg leptira. Prisutnost leptira u Cvjetnoj dolini siguran
je pokazatelj zdrava okoliša i prirodne ravnoteže.
Kad približi se podne, u to doba buba-mara odlazi na podnevni
počinak. Ona se najrađe odmara na listu japanskog ljiljana,
ispod krošnje njegovih narančastih cvjetova, koji joj pružaju
najslađi san.
Sredinom dana kada je najtoplije i kada sve utihne, svojom
pjesmom oglasi se cvrčak sa brežuljka jorgovana. Svojom pjesmom
uspavljuje mali životinjski svijet i razbija podnevnu
monotoniju.
Ponegdje uz rubove cvjetnih livada mogu se sresti kolone plavih
mrava, koji za vrijeme sunčanog dana brižno skupljaju sjemenčice
i nose ih u svoje kučice pod travnatim humkom.
Na kraju Cvjetne doline nalazi se jezero u koje se ulijeva
bistri potočić. Ono što oduševljava svakog posjetitelja, tisuće
su bijelih lotosa, koji plove na kristalno čistom jezeru.
Cvjetni sklad dopunjava raskoš rascvjetane japanske trešnje
ružičasto-bijelih cvjetova, pred kojom svakome zastane dah od
njene neviđene ljepote. Tu se rado okupljaju slikari kako bi na
platno što vjernije prenijeli svoja zapažanja o ovom prirodnom
fenomenu. Stalni stanovnici jezera su male ukrasne ribice u svim
nijansama i bojama.
U ukrasnoj travi pampasa svoj dom našle su male dekorativne
kornjače. Svojim sitnim koracima proizvode lagani šum koji se
stapa
sa povjetarcem sa jezera.
Osim cvjetne dekoracije, dolinu krase i male ukrasne kućice na
travnatim brežuljcima u kojima stanuju vrijedni i marljivi
patuljci. Oni su čuvari doline, koju brižno obrađuju i uređuju.
Sa njihovih dekorativno cvjetnih balkona pružaju se prekrasni
vidici na cijelu Cvjetnu dolinu.
Kišni dan
Dosadan je jako
ovaj kišni dan,
nebo sve je sivo,
ja, zatvoren u stan.
Vjetar južni puše,
zrak donosi vlažan,
kišobran mi polovio
njegov zapuh snažan.
Kišni oblak iscurio,
gazim mokar put,
cipele su zaprljane,
mokar mi kaput.
Na dvorištu djece nema,
ne izlaze danas van,
pokvarila im kiša ova
igre svake plan.
Mali berekin
Kad sam bija mali
berekin sam bija:
svakog zadirkiva,
svima dišpetija.
Nemiran sam bija
rasparanih gaća,
dišpete san čini
kada mi se plaća.
Volija sam krasti
susidima voće:
Berekini čine
što im srce oće.
Škandale san čini
koje nisan smija,
ipak su me zvali
berekin od milja.
Kriv san za sve bija
i kad nisan dišpetija,
svi su odma rekli:
Berekin je bija.
Zadirkivat volija san
čak i stare barbe,
bez pitanja uzet
usidrene barke.
Igra san se s njima.
skida san im kape;
najdraži mi bija
stari barba Mate.
Volija me uvik
ka i svoga sina…
Svako misto ima
svoga berekina.
Sad san već odresta
al' se svega sitin.
Najlipše je biti
mali berekin.
Na početak
Živi sutra
Kad makneš zavjese sjećanja
I energiju koja ih okružuje
Ostaješ prazan i sam
Ali pun i svjestan
Ne živi jučer nego sutra
Što želiš živi kao da je tu
I nije to nikakva mašta
U umu može zaista biti svašta
Zar nije bolje živjeti snove
I neke uvijek radosti nove
Čuvaj se navika i osjećaja tužnih
Što dobro ih poznaš i misliš da su tvoji
To samo su navike loše
I neke tvoje greške prošle
Osjećaj ono što valja
Radost i ljubav sanjaj
Ispuni si time dane
I dobit ćeš snove još nesanjane
Žena
Lepršava
Lijepa
Zanosna i čudna
Sazdanih dubina od osjećaja ima
I nikom nije lako kad je ima
Omotana plaštom radosti
U dubini negdje živi i tuga
Ona može biti uvijek neka druga
Jer uloge mijenja iz sata u sat
Majka
Ljubavnica nekad
Kći
Žena
I svetica ponekad
Mirisna k'o cvjetak
I k'o vrba tužna
Vesela k'o dijete i brižna i nužna
ŽENA.
To čudo ljepote što po svijetu hoda
Što daje se sva onom koga voli
Ne zna što vrijedi, al' zna što je boli
Ne zna što vrijedi dok sve ne izblijedi
A kosa joj meka na vjetru leluja
I sve ti govori o njoj
Na početak
Hoćeš li pokucati na moja vrata
Ova noć je preduga,
zvjezdana, od zlata.
Čekam te mili,
hoćeš li pokucati
na moja vrata?
Noći su puste bez tebe
a tvoje mjesto sveto.
Stalno mislim o tebi
a ratište je daleko.
Što li se tamo zbiva,
postoji li za tebe san?
Moje noći su duge,
kad li će svanuti dan?
Ponoć je davno prošla,
slušam tihe otkucaje sata
i čekam, čekam,
hoćeš li pokucati
na moja vrata.
Na početak
Znaš li...
tko ju je podatnu za sna ljubio
do vjetra skritog
u nabujalim krošnjama
njenih stataslih proljeća
a nakon buđenja
negdje na ivici bezglasja i vriska
dok zastajala je u pokretu
i krijepila se mirisom
umirenih trava
tko joj je u pletnice sunce uplitao
i teret nebrojenih jeseni
u osmijeh utkivao
sve što je ikada slutila
ljubila
i čežnjom pečatila
davno je vjetar pretočio
u krotka sazvučja boja i tonova
i nudio prepun nade
da joj sakupljeno blago povrati
u zamjenu za poljubac usnuli
il' slučajan dodir
papučica svilenih
baletnih
oko bijela gležnja vezanih
Osluškivanja
negdje pred zoru
u onom nestvarnom trenu kad noć priznaje poraz
i povlači se mašući bijelom zastavom
učinilo joj se da začula mu je korak
ukočila se
osluhnula tišinu u kojoj je i vjetar
od potraga silnih umoran usnuo
i razočarana utonula natrag
u siguran zagrljaj jastuka
s modrim cvjetovima
koje je toliko volio
učinilo joj se...
ona bi svake večeri čežnju s par kapi nade ublažila
i ispijala naiskap prije odlaska u opustjelu postelju
u kojoj je noćima ležala širom otvorenih očiju
bojeći se da ne zaspe
da mu dolazak dugo priželjkivan
u san uljuljana ne zamijeti
borila se sa snom koji je mamio u svoje mirisne odaje
osluškujući svaki šum
svaki dah i topot
kujući zavjere s vjetrovima i zvijezdama
da joj pute njegove prokažu
a jutrima se bezvoljno zbilji podavala
bezizražajna pogleda, izbjegavajuć ogledala
ne znajuć
da svake je noći dolazio joj pod prozore
i stajao skriven pod ružom što
željama nikad izgovorenim tjerana
k oknima se njenim uspinjala
ljubeć u mislima suze sasušene
na proplancima njenih jagodica
i osluškivao
neće li prepoznati šuštanje posteljine
dok toplo tijelo u postelji pomjera
u nepripadanju
il uzdah jecaju nalik
njemu namijenjen
Na početak
Neka u pjesmi ljeto sniva
Neka mi ljeto plavim snom
U pjesmi do proljeća sniva,
Ona zimski nek' bude mu dom.
O valovima bijelim i obali vreloj,
Suncu žednom i glazbi cvrčaka,
Priče umilne neka zbori.
U dječjem srcu čežnju neka stvori.
I šum lišća žutog neka čuje,
Bogatstvu jeseni kontinenta
Neka se raduje...
A proljeće čim zamiriše,
Iz sna neka se probudi,
Pa u morsko plavetnilo otputuje;
Gdje glazbu cijeloga svijeta čuje.
Ah, ti Bosanci!!!
(Usporedba)
...A ona, Slavica, je žena koja je svojim autobiografskim
prvijencem imala hrabrosti siromaštvo roditeljskog doma
servirati javnosti, te samim tim sebe i svoju obitelj staviti na
stup srama i ismijavanja. I naravno, nije prošla nekažnjeno!
Tako i danas, kao posljedicu uvrijeđenosti članova šire
obitelji, osjeća gorčinu u ustima, a osjećala bi je i više da
joj do ušiju dođe sve ono što se okolo šapuće. Ma, šalim se,
kako ne bi znala, pozna ona dobro naš mentalitet i naše ljude,
velika je to bistrica i svašta zna.
I osim što su joj tri knjige, tri njene poslanice, razasute po
svijetu, i tri je kćeri izvela na pravi put, a i unaprijed si je
pripremila, sve do u najmanji detalj, i sjajan pogreb. Ma,
bistra je ona baš kao i onaj njen izvor s kojeg je prvog vodu
pila, a bogme i snažna za pet osoba: književnicu, domaćicu,
slikaricu, majku i suprugu.
Da, da, osjećala je, a zacijelo osjeća i danas, gorčinu srama i
ogovaranja, jer kod nas se ljudi srame i onoga čega bi najmanje
trebali, onoga za što nisu krivi. A ogovaraju ih i ismijavaju
oni što imaju najmanje razloga za to. Oni koji nemaju hrabrosti
ismijavati sami sebe, i koji su najčešće i krivi za nesreće koje
se događaju oko njih. Tu, naravno, ne mislim samo na Hrvate i
Bosance, već na narode cijeloga Balkana, pa i šire.
Ali kad sam jutros, popivši umjesto kave caffetin, počela s
pisanjem ovoga teksta, nisam imala namjeru analizirati književna
i ina djela gospođe T., niti ju pak ogovarati. Namjera mi je
bila, ako na to uopće imam pravo, samo povući paralelu između
njenog i mojeg djetinjstva. Usporediti ta dva, prilično bliska i
po godinama i po mjestu rođenja, radišna djetinjstva.
Djetinjstva, oslobođena svakog luksuza, razmaženosti ili
razigrane raskoši. A ima tome dosta dugo, mislim, toj želji, za
koju krivnju možete pronaći, a gdje li drugdje već u prvoj
knjizi te, kako sama kaže, «književnice u usponu». U knjizi iza
čijih ćete slatkih korica umjesto brda marmelade pronaći ogromno
brdo pljesnjivih mrvica kruha, začinjenih samo gorko-slanim
okusima. Brdo sa čijih je uzvisina potekla bujica
autobiografskih priča, koja ni danas nije zaustavljena. Bujica u
čijim sam nanosima i sama prepoznala djeliće svojega djetinjstva
i mladosti. Naime, svaka pročitana stranica njene ispovijedi me
uvjeravala kako nostalgično prebiranje po vlastitom životu može
biti i poticajno. Oslobađajuće! Literarno poticajno, u čijem bih
stvaralačkom okrilju mogla pronaći utočište ili srodnu dušu.
Nekoga s kim bih, pričajući svoju priču, mogla podijeliti teret
života i, razotkrivajući svoju istinu, dozvoliti bujici sjećanja
da poteče iz uzavrelog izvorišta.
A moje se djetinjstvo, ne računajući česte obiteljske selidbe
hrabre autorice, razlikovalo od njenog za onoliko koliko sam
godina i mlađa od nje. Ili pak za onoliko koliko su moji
roditelji, možda, bili snalažljviji u borbi za golo
preživljavanje od njenih. A ovaj život zrelih godina, opet, za
onoliko koliko je godina i starija od mene, koliko je i rat
kasnio u njen život, te je uspjela na neki način doći do kakve
takve mirovine, što joj je donijelo i status umirovljenice, a ne
neke nezaposlene sredovječne žene koja je samo beznačajna brojka
na Zavodu za zapošljavanje...
Na početak
Pusti me da uđem u tvoju pjesmu
Pusti me da uđem u tvoju pjesmu.
Znaš da ću ti je zamirisati
svim onim cvijećem
što ga nosim u njedrima.
Ako mi dozvoliš
da budem blizu tebe
i smijat ćemo se
i šutjeti, jedno kraj drugoga,
a zrnca iz klepsidre
usporit će svoje tokove.
Razmakni malo te stihove
i napravi mjesta ovoj tihoj ženi
što ružama stere svoju postelju.
Molim te, dočekaj me muzikom
jer voljela bih ti pričati,
uz sjetne taktove klavira
kubanca Rubena Gonzalesa
i lagano ispijati čašu frankovke.
Duga je noć pred nama.
Otvori mi svoje verse
i ja ću doći.
Cvjetna filozofija ( dan poslije mog rođendana )
Bijeli zumbul.
Vani snijeg, hladno, poledica a ovaj cvijet postaje
tradicija. On je pokretač, zamašnjak u ciklusu cvijeća koje se
dodirom Tvoje ruke neprestanoobnavlja. Rijetko koji cvijet
uzgojen u stakleniku ima snagu svojim mirisom ispuniti svaku
poru moga bića i dominirati nad ostalim cvijećemkoje se sad
našlo u mojoj sobi.
Kao neka soareja cvijeća. Gizdave orhideje poredane na
stabljici. Egzote i vjerovatno dosta skupe. Združene su sa
vrbopucem ili kako bi mirekli macicama, omiljelim cvijećem
Gustija Matoša. Cvijeće koje ne miriše, niti pogled na njemu ne
zastaje zbog čarolije cvjetne haljinice većzbog dodira glavica
mekih poput najfinijeg baršuna ili pazuha obraslih dlačicama,
možda Ljerke Šram.
Gerber, ružičastonaranđast sa velikim smeđim okom. Vitak,
uspravan u rukom oslikanoj boci koja sada postaje vaza. Na
tamnoj mutnoj podlozi stakla iscrtani su cvjetovi i grančice u
žutozlatnoj i grudicama naznačenoj naranđastoj koja kao da
koincidira sa cvijetom koji se udubno smjestio u njenom vratu.
Jedana crvena ruža, tamno, tamno crvena poput zgrušane krvi
već drugi dan žalosno je smežurala svoje listove. Prikratila sam
stapku i eto ruže u maloj crnoj vazi. Smještena u podnožju
tulipana kao da traži njegovu zaštitu. Baš su lijepi par.
Druga ruža, isto tako crvena, hrabro odolijeva toplini
monitora i sa laganim okljevanjem otkriva svoju nutrinu. Možda
je baš ta mogućnost potpunog otvaranja i iščekivanja punog cvata
ono što ovaj cvijet čini tako posebnim. Tako je to u životu. Zar
je cilj života njegov kraj? Ne nego naša mogućnost da ga
proživimo i osvjestimo kako najbolje znamo i umijemo.
Raskošni buket mimoza. Rapsodija cvjetnih glavica, vlati
trave, filigranskih iglica plimoze, lika i neke slamnate trave
smotane u klupko pa izgleda poput jajeta. Tri svjetlozelena
jajeta ugnjezdila su se usred razigranih mimoza. Još i sada
gajim taj osjećaj kako sam u rano jutro, puno zabrađenih i
toplom odjećom odjenutih ljudi prošla gradom noseći u ruci ovaj
predivni buket. Kao da se sunce okupalo i otreslo sa sebe
kapljice na te cvjetove. Miris njihov samozatajan i nježan
oplakivao mi je lice. A mimoze ko mimoze. Već istoga dana u
toploj sobi skupile su svoje peludne glavice i ostavile žute
točkaste grozdove da se prelamaju preko svjetlozelenog ukrasnog
papira koji je objumljivao njihove stapke.
Ja živim život cvijeća. Mislima ga oplakujem, prstima dotičem
a nutrina mi se širi od daha ljepote. Kada bih u glavi “vrtjela”
film o novcu, kako ga steći, uložiti, okrenuti i povećati,
umjesto da razmišljam o cvijeću, vjerovatno bih bila matrijalno
boljeg stanja nego što sam sada. Ako bih razgledavala modne
časopise i lijepo uređene izloge, uživala bih u slici uređene
dame u dobro skrojenom kostimu, lijepim cipelama, dotjeranoj
frizuri i šminki kakva je potrebna ženi u zrelim godinama.
Moj osjećaj za lijepo nastanjuje se u ovim cvjetnim glavicama
i harmoniji što ga stvaraju i koji me duboko ispunjuju.
Da imam političke ili karijerističke ambicije možda bih
dobiveno cvijeće, onako u staniolu, stavila u čajnu šalicu i za
par dana se začudila, zašto je uvenulo jer briga oko mog
probitka bila bi mi najvažnija.
Ako bih dopustila da me opterete tjelesne boljke, sve drugo
postalo bi nevažno pa bih bila dosadna sama sebi a i svima
drugima koji bi me slušali. Možda bi sa strpljenjem pratili moje
riječi ali koliko bi to stvarno dopiralo do njihove nutrine i
koliko bi suosjećali ili nastojali pomoći e to je već drugo
pitanje.
Blagoslovljena sam jer je moj izbor cvijeće. Zato je na moj
pedestpeti rođendan sve puno vaza i vazica i staklenki i boca i
sve vrvi životom vatrometnih boja.
A što ja trebam raditi? Pobrinuti se da se taj sjaj
prekrasnih zemaljskih zvijezda nikada ne ugasne. Poznavajući
sebe – neće.
Na početak
Molitva prva
Molim te,
o, Bože,
ne daj da ljubljeni moj ode!
Dozvoli, Bože, još samo malo
zanosa draži da nas vode.
Pusti,
nek' samo još na trenutak
zadovolji se strast
što svakim danom sve je veca.
Ti znaš,
ljubavi jace nema
nego što je žena za covjeka osjeca.
A ja sam, Bože, zaljubljena žena.
Zato pusti
da samo još malo radujem se svemu;
kad on ode i ja sam mrtva.
Životne su niti moje satkane u njemu.
Na početak
The Bride
(A statue in Sir Frederick Gibberd's Garden)
Long ago when I was young
All my life was so well planed,
I would meet a handsome prince
Who'd ask my dad for my hand,
We'd marry and inhabit
Happy-ever-after land.
My parents had other plans
Where love never had a place
I was born in the wrong home
A member of the wrong race...
A strange young man was procured –
We met just twice face to face.
Tried reason, pleaded my case
Different suitors or more time;
Wasn't granted – dates were fixed,
Dowry found, kameez of lace;
Guests invited, no-one missed –
They all said I looked sublime.
Shackled inside my prison
Bound by convention and pride
I heard the jury's verdict,
Judge's sentence: Life inside.
Greetings
Whilst researching
material for a book, I came across an interesting custom in the
Congo, where people of the Ntomba tribe, who live around Lake
Tumba, and speak the tribal language, Luntumba, have an unusual
way of greeting each other.
If two people meet, the younger of the two greets the elder by
asking for a ‘losako’, a wise word or words, such as a proverb.
The elder answers with his favourite saying or gesture, which
can be interpreted as wise advice, usually personal and always
used only by him or her. For instance, my friend, who told me
this, in answer to the greeting, always used to say: “God
knows.” In other words, when someone suffers a misfortune or
even something simple, like when one wonders what the weather
will be like, only God knows what will happen.
The minister of the church , when greeted, always used to just
sigh. When asked what that illustrated, he said: “In this life,
when everyone is always busy and people never seem to take any
time for rest sand reflection, one ought to stop awhile and take
time out.
Two more unusual wise words related were: “Beware of the road to
Bundundu.”
Apparently, the road starts by being very wide and easy and
anyone taking it would imagine that it was all the way like
that. However, half way it becomes rocky, narrow and difficult.
Therefore, one should never assume that things in life will
always be easy and progress smoothly, but be prepared for
difficulties. Another saying, spoken by a different person, used
to be: “A fish never eat its tail”, meaning that if someone does
something out of the ordinary, it signifies that there is
something wrong and unusual, which ought to be investigated, or
the person needs help.
A few more ‘losakos’ from this tribe: ‘lomo loye’ – The world is
a pack of cards, meaning: in life one sometimes loses, sometimes
wins, ie, there are always winners and losers. It could also
mean that there is always more to come, as nothing ever ends,
because usually there is a consequence to each action, maybe a
sequel.
‘Okunya iboko opita nkala’, is the one I like particularly. The
literal translation is: If you try to hurt a stone or kick a
rock, you’ll just hurt or spoil your own finger or toe nails.
Don’t try to do the impossible, as you have limits and will only
hurt yourself by trying to do it.
‘Apobombake ntwe elambo’ – literally means that the cooking pot
doesn’t hide from the fire, ie, you shouldn’t keep things to
yourself, as it’s better to share your thoughts and experiences
with those around you.
Finally, my own saying, which came to me recently. I left home
in brilliant sunshine but, after having an eye test at the local
Boots, I battled strong winds and rain on the way to meeting my
husband in the supermarket; at the time, I also had a
hypoglycaemic attack, as I am diabetic and hadn’t had anything
to eat since early breakfast . Therefore, this is my wise
greeting: “My shoes/your shoes.” In other words, until you’ve
walked in my shoes, you cannot imagine how I feel and, of
course, I can ‘t exactly know how you feel.
This unexpected way of greeting seems much more interesting and
valuable than just ‘Good morning’, or ‘Good day’, and has made
me eager to find out if there are any other unusual ways of
greeting in different countries around the world. Also, I wonder
what other readers and writers would suggest as their favourite
wise sayings to pass on as greetings?
Pozdravi
Kad sam istraživala
materijal za moju drugu knjigu, došla sam do jednog
interesantnog običaja u Kongu, gdje ljudi iz Ntomba klana, koji
žive oko Tumba jezera i govore jezik Luntumba, imaju neobičan
način pozdravljanja.
Kad se dvoje ljudi sastanu, onaj koji je mlađi pozdravi starijeg
pitavši ga za jedan "losako" – pametnu riječ ili izreku. Starija
osoba odgovori svojom najmilijom izrekom ili gestom koja se može
prevesti kao pametan savjet koji samo on ili ona osobno uvijek
upotrebljava. Na primjer, moja prijateljica koja mi je to kazala
i koja je dugo živjela u Kongu, kad je odgovorila na pozdrav,
uvijek je rekla: “Bog zna.” Drugim riječima, kad netko pretrpi
nesreću ili, jednostavno, ako bi htio znati kakvo će vrijeme
biti, samo Bog zna sto će se dogoditi ili sto će biti.
Svećenik njihove kršćanske crkve, kad bi ga netko pozdravio,
uvijek je samo glasno uzdisao. Kad su ga ljudi pitali što to
znači, on je rekao: “U ovom životu, kad je svatko uvijek tako
zaposlen i ljudi nikada nemaju vremena za odmor i razmišljanje,
čovjek bi trebao napraviti pauzu za trenutak i uzeti ‘time
out’.”
Još dvije izreke koje sam čula su: “Čuvaj se ceste do
Bundundua." Očito, cesta je na početku jako široka i lako je
tamo hodati ili voziti; svatko bi pomislio da će tako biti do
kraja. Nažalost, na pola puta, ta cesta postaje kamenita, uska i
jako naporna.
Zato čovjek ne smije pretpostaviti da će stvari u životu uvijek
biti lake i da će napredovati glatko, nego mora biti spreman i
za teškoće.
"Riba nikada ne pojede svoj rep" je bila izreka jedne druge
osobe. To je značilo: ako se netko neobično ponaša, to znači da
nešto nije u redu i trebalo bi se istražiti, jer taj čovjek
treba pomoć.
Još nekoliko "losaka" od ovog klana: "lomo loye" – svijet je kao
špil karata – što bi značilo: U životu svatko katkad pobijedi a
katkad izgubi, to jest, u životu uvijek postoje dobitnici i
gubitnici. Drugo moguće značenje je: Ništa nije svršeno, uvijek
može još nešto doći, jer svaka akcija ima posljedice, možda
nastavak ili zaključak.
"Okunya iboko opita nkala", je jedna izreka koju ja osobito
volim. To se prevodi na hrvatski kao: "Ako pokušaš ozlijediti
kamen udarivši ga nogom, samo ćeš ozlijediti prst ili nokat na
nozi." Ne pokušavaj ono što je nemoguće – ti imaš granice – samo
ćeš sebe ozlijediti ako to učiniš.
"Apobombake ntwe elambo", doslovno znači: "Lonac se ne skriva od
vatre", to jest, ne smiješ sve tvoje misli držati za sebe –
bolje je dijeliti svoje misli i iskustva s onima oko sebe.
Konačno, moja izreka, koja mi je došla na um neki dan. Kad sam
otišla od kuće ujutro, bio je divan, sunčan dan ali, nakon
pregleda očiju kod optičara, borila sam se s vjetrom i kišom,
kad sam išla se sastati s mužem u supermarketu. U tom trenutku
sam, također, imala jedan hipoglikemički napad, jer sam
dijabetičarka i nisam ništa jela od ranog doručka. Tako mi je
bilo loše da sam plakala. Zato je moja izreka: "Moje cipele/
Tvoje cipele." Dok nisi hodala u mojim cipelama, ne možes znati
kako se ja osjećam, a ja ne mogu znati kako se Ti osjećaš ako
nisam hodala u Tvojim cipelama.
Ovaj neobičan običaj pozdravljanja izgleda interesantan i
vredniji od samog "Dobrojutro!" ili "Dobar dan!". Možda uspijem
pronaći postoji li još neobičnih pozdrava u različtim mjestima
svijeta. Što bi naši čitatelji i pisci izabrali za svoje
najmilije "losake"?
Why do donkeys never worry about turning grey?
Donkeys live a carefree life
they never seem to age
though they carry heavy loads
they’re never in a rage.
We worry, think, overstretch
our brains, even at play,
some of us have hair that’s turned
in early youth quite grey.
Have you ever seen an ass
in pastures green or bare,
worrying ‘cos he’s just found
his very first grey hair?
Zašto magarci nikad ne brinu zbog sijede kose?
Magarci život bezbrižni žive,
uvijek izgledaju jednako mladi,
iako teški teret nose
nikad ih ništa ne razjadi.
Mi se brinemo i napinjemo
čak i u igri mozgove svoje,
zato je nekima već u mladosti
kosa sasvim sijede boje.
Jeste li ikada vidjeli magarca,
dok pase bujne ili suhe trave,
zabrinutog jer je vidio
sijede dlake navrh svoje glave?
Na početak
Stora tepka
Na podoljo polek steze
stora tepka bila;
sako drugo leto
hruškice rodila.
Sako drugo leto
dišece je cvela,
sako drugo leto
mlode hruške mela.
Stora bila kak babica
miela cudaj liet.
Pamtila Jendroševu
zgorietu, novu kliet.
Ali mlodi covek
tepko rad nie mel.
Dišel vu gorice,
sekiro v ruke zel:
Stora si i grda!
Vrieme ti je hmriet!
Juo te bom preselil
tam, na drugi sviet!
Polek steze tepka
nigdor vec ne cvela!
Ne bo mati bila,
mlode hruške mela...
Na početak
Priča o listu i žiru
Na rubu šume živio je veliki hrast. Snijeg se baš bio otopio
pa je zemlja bila puna vode. Hrast je bio sretan jer je mogao
ponovo piti proljetnu vodu. Pijuckao je tako nekoliko dana
malo-pomalo kroz svoje sitne korjenčiće. Kad je sunce počelo
jače grijati, probude se listići na stablu. Maleni počeše pupati
u sitne zelenkaste pupoljke. Tako je i naš listić propupao.
Stablo je sunce grijalo pa je listić među mnoštvom listova na
drvetu rastao. Postajao je svakim danom sve veći, zeleniji i
jači. Ptičice su slijetale na grane te je ponekad sav drhtao od
straha da ga ne zgazi kakva ptičja nožica ili pak ne pojede
gusjenica. Ljeti je sunce počelo jače sjati. Nastale su vrućine.
Lišće se već tako razraslo da je činilo gustu krošnju. Do toga
stabla odnekuda bi došli planinari i izletnici, sjeli bi u
hladovinu i slušali kako lišće na vjetru šumori čas tiše, čas
jače.
Jednog je dana listić osjetio u nozi da ga nešto gura i žulja.
To je trajalo čitav dan. Ali, i noću ga je žuljalo i guralo.
Ujutro je zamijetio kako je pored njega nešto propupalo. To su
na drvetu počeli rasti maleni cvjetovi.
Prolazilo je vrijeme. Iz cvjetova su narasli žirevi. Sad je
listić imao prijatelja pa su tako svakodnevno pričali o suncu,
vjetru, kiši i izletnicima. Na grani su dijelili dobro i zlo.
Došli su i hladniji dani. Magle, mraz. Žir je jednoga dana
rekao: «Hej, odoh ja!» i tup!, padne s grane. Sada je list ostao
bez prijatelja. Nekako mu je bilo pusto bez njega. Ali, vidio je
da i drugi žirevi padaju. I sam se počeo mijenjati. Više nije
bio zelen. Od magle i kiše postao je žut, crvenkast i smeđ.
Počeo je osjećati da ga noga više dobro ne drži. Počeo se pomalo
klimati i čim je vjetar malo popuhnuo, fijuuu… ode list! Veselo
je na vjetru lepršao. Letio je kao ptica i doletio do tla među
druge otpale listove.
Tog sunčanog dana uz hrast su se sakupila djeca. Tražila su
lišće i žireve za vrtić. Jedna je djevojčica ugledala onaj naš
žir i spremila ga u džep. Malo kasnije našla je i naš list. Tako
su dva stara prijatelja opet bila zajedno u džepu male curice.
Djevojčica ih je odnijela u džepiću u vrtić i djeca su ih
stavila na pano. Sada su se obojica ponosno smiješila mališanima
s panoa i njihovo prijateljstvo potrajalo je još dugo, dugo…
Priča o Paolinom satu
Paola se rodila kad su se kazaljke na satu poklopile. A bilo
je to prije puunooo godina. Njezin je tata, poznati zagrebački
urar upravo u tom trenutku pogledao prema jednom od svojih
satova. Bio je „cajger na cajgeru“.
Kad je navršila pet godina, išla je s tatom u radnju. Gospon
Francek je popravljao satove i u njegovoj je radnji uvijek
tiktikalo i taktakalo. Tu bi se Paola satima zabavljala
promatrajući satove.
A njezin je tata imao u svojoj radnji stvarno svakakvih satova.
Zidni satovi krasili su čitav jedan zid. Bili su poput kakvog
komada namještaja i zvonili su. Čitavom bi radnjom odzvanjalo
odmjereno don, don, don, don … ili pak ku – ku, ku-ku, ku-ku,
ku-ku. Tada bi iz kućice na satu izlazila mala kukavica. To se
Paoli najviše sviđalo.
Bila je sretna i kada bi joj tata dozvolio naviti kakav zidni
sat što je zaostao u vremenu. Kao da mu se spavalo, zanijemio bi
i kazaljke bi stale . Tada bi Paola pažljivo povukla lančić sa
klatnom i sat bi se odmah probudio. Njegovo srce, počelo bi
začas opet kucati.
U jednom pak staklenom stolu, nalazilo se mnoštvo ručnih satova
– bilo je tu većih i manjih satova, muških i ženskih, okruglih,
četvrtastih, sa rimskim ili arapskim brojkama.
A tek remenja! To je bilo pravo carstvo!
Mušterije bi dolazile uglavnom nekako nakon što bi Grički top
oglasio podne, a u radnji bi satovi podjednako počeli zvoniti.
Pričale bi s tatom, pričale… o boljkama svojega omiljenog sata
koji je, eto, morao nažalost na popravak, a baš mu je taj sat
najbolji, ovaj mu je poklon od sestre, ovaj mu najbolje odgovara
uz boju pokućstva… i tako je redom njezin tata svakoga dana
slušao razne priče o raznim satovima koji su se na razne načine
pokvarili.
Tata bi tada uzimao jedno debelo, jaaako debelo crno povećalo i
nekako ga čudno nagurao u jedno oko. Bože, što je bio smiješan s
tim povećalom u oku! Ali, poput kakvog liječnika otvorio bi
maleni satić i zadubio se sa povećalom u sićušne kotačiće. Sa
malom pincetom nešto bi unutra slagao i satić bi nakon nekog
vremena opet točno radio. A trebalo ga je nadgledati jedan čitav
dan poput liječnika, jer, satu se ne može uvijek vjerovati! Nisu
baš uvijek točni. Kad počnu „brljati“ sa vremenom i kad zakasniš
zbog sata, uh, kako si onda ljut!
A Paola? Paola je bila jedna sasvim zgodna djevojčica, okruglog
lica, smeđih krupnih očiju i smeđe kose izgledala je poput
curice iz slikovnica. Paolin je tata bio toliko ponosan na svoju
kćerkicu da ju je često vodio u radnju.
Na Paolin sedmi rođendan tata je svojoj Paoli poklonio jedan
sasvim neobičan sat. Bio je to mali satić, potpuno malen kao
kakva igračkica, a izgledao je poput sitnog komadića namještaja,
poput male komodice. Sat je bio okrugao sa okruglim, crvenkastim
postoljem i sasvim je sitno tiktikao i taktakao. Paoli se odmah
svidio pa je ubrzo naučila gledati na sat. Brzo je znala čemu
služi velika kazaljka, a čemu mala.
Paola se nije odvajala od svog satića i kako je rasla i
postajala odrasla, satić je uvijek bio pored nje i pratio Paolu
na njezinim putovanjima. A tih je putovanja bilo poprilično. Ne
samo da se Paola vozila autom, već je putovala i vlakom i brodom
i avionom. Stalno je jurila poslom iz zemlje u zemlju, iz grada
u grad i kuda je Paola išla, njezin satić ju je pratio i
podsjećao na tatu, mamu, brata i uopće, podsjećao ju je na
njezin dom. I ne samo to! Sat je još uvijek bio u potpunosti
točan!
Međutim, jednom se desilo nešto sasvim neočekivano! Paola je
upravo bila u Americi u jednom hotelu i uobičajeno spremala
svoje stvari prije polaska. Avion za put prema kući polazio je
veoma brzo i Paola se morala brzo spremiti. Avion je krenuo i
Paola je bila sretna što će brzo doći ponovo kući u svoj Zagreb
i vidjeti tatu, mamu, brata…
Došavši kući raspakirala je svoje stvari i čitav je kofer
pregledala, ali sata nije nigdje bilo. Sat je naprosto nestao!
Izgubila ga je! Taj mali satić, tu dragu uspomenu! Ne moram vam
niti reći koliko je Paola bila žalosna što sat nije bio pored
nje! Tko zna što je sada s njim?
U međuvremenu, sobarica je pospremala hotelsku sobu i na noćnom
ormariću ugledala mali, sitan, zgodan sat. Znala je da je netko
sat zaboravio i da sada zasigurno tuguje, jer taj je sat stvarno
bio lijepa uspomena. Uzela je sat i odnijela ga na recepciju
gdje su se potrudili da pogledaju u knjigu gostiju čiji bi to
sat mogao biti. Osoblje hotela bilo je puno razumijevanja pa je
došlo do Paoline adrese u Zagrebu. Sat je u malom paketu
doputovao drugim avionom. I tako je Paola ponovo dobila svoj
sat. Te je večeri sretno zaspala sa satom pored uzglavlja, a
mali je satić pored nje veselo tiktikao i taktakao. Kao i
uvijek.
Na početak
Krijesnice
Budim se u jutra
koja dozivaju slatka sjećanja,
mirise proljeća,
prvih jagoda i prvih trešanja…
Budim se s pticama
i dok one pjevaju
ja osluškujem eho vlastitog nemira,
zelenih oaza,
izgubljenih šetnji sred davno zaraslih staza,
bijelog jorgovana
i poznate uspavanke na kraju dana,
svojeg odrastanja, djevojačkih maštanja,
zaboravljenih mržnji i glupih praštanja,
dječaka s pikulama,
kupinovog grma, zvjezdanog neba
i tople ljetne prašine na svojim stopalima.
Sježam se vlakova postavljenih na krivim peronima,
krivih natpisa na pravim vagonima,
uvijek istih lica
onih dama, prosjaka i skitnica
dok sjede na smotuljcima nepročitanih novina
i dijele obrok sa zagrebačkim pticama.
Ustajale vode iz Zdenca života,
svjetala u izlozima modnih salona,
nečijeg koraka zarobljenog sred vrelog betona,
šutnje sa Griča dok se noć poput tata
provlačila između ponoćnih zvona katedrale
i bez kucanja ulazila kroz zatvorena vrata.
…A mi smo hvatali život
isprepletenih prstiju
između dva topla dlana.
White lilac love
Evaporating buds tint soft spring’s light
while lilac waits, and then explodes in style
effusing colors hidden in the white.
I, in the garden, happy is my smile,
inhaling nature’s scents and its sensation
touching my true love’s petals so fragile.
A breeze’s lullaby and soft vibration
is dandling flowers which on branches huddle
and gently kisses wreaths into creation.
Then sudden memories... I need to cuddle...
beneath the lilac’s bush with shadows meeting,
I melt in your embrace, my flesh a puddle,
My pain profound, my lungs a life defeating,
my heart is lonesome, longing, softly beating.
U jednom skoku
Maca, mala, ponosna što je mačji lijepa,
šetala je dvorištem od ugla do ugla,
veselo uzdignutog i kuštravog repa.
Ali jadnoj ubrzo dosadno joj posta.
Protegne se tužno, mijaukne na sav glas
Ah kako sam sama, svega mi je dosta!
Iz susjednog dvorišta javi joj se pas.
Hajde mala maco, igrajmo se skupa,
moji bit će sretni, društvo mi ne brane
Dođi malo bliže, provuci se, tu je rupa,
dvorište je veliko, ima dosta hrane.
Maca žmirne veselo, ima novog druga,
u jednom je skoku prešla preko žice.
Zajedno optrčaše dvorištem tri kruga.
U toj igri nestašnoj preplašiše ptice.
Mommy, please tell me why...
Mommy, please tell me why
milk always is white,
who made a day
and who made a night?
How light come out
from the bubble of glass,
why water is clear
and green is grass?
Who made a chocolate
and why cookies are sweet,
why cherries are red,
why I must brush my teeth?
Why daddy is daddy and who made a bus,
why birds are flying,
why we do not have a puss?
Why candies do not last
Why granny need a glass,
why I am a boy and sister is lass?
Oh my sweet baby, I need a break...
I love you mommy, but mommy,
I have some news for you,
I wet my pants...
Oh, if that was all...
I love you too.
Ana - Tajna ima krila
Ana je stanovala s mamom u starom dijelu grada Zagreba, blizu
Griča. Imala je samo pet godina, a čuvala ju je baka iz susjedne
ulice. Nije to bila njezina baka, ali je Anu jako voljela.
Njezina djeca i unuci su već odavno odrasli ljudi, i na žalost
nikad nisu imali dovoljno vremena za posjete. Mala Ana bila je
istovremeno vrlo umiljata ali i tvrdoglava, i baka je uvijek
morala biti na oprezu. Iako su često uvjeravale jedna drugu tko
je u pravu, ponekad su se čak i posvađale, nisu mogle jedna bez
druge. Kako Anina mama nije imala novaca da plati čuvanje, a
baka nije o novcu htjela ni razgovarati, pomagala joj je
očistiti stan i donijeti namirnice iz trgovine. Kad bi se
vraćala s posla zajedno bi popile čaj. Za sve tri to su bili
posebni trenuci koje će pamtiti cijelog života.
Idila je trajala oko godinu dana.
Jedno jutro kad su pozvonile nitko se nije javljao. Dok su tako
čekale pred vratima, iz susjednog stana je izašla jedna gospođa
i rekla im da je baka prošle večeri pala i slomila nogu, i da se
sad nalazi u Vinogradskoj bolnici. Bio je to šok. Ne zato što
Ana nema s kim ostati, već zato što su obje baku jako voljele.
- Ana, što ćemo sada? Hoćeš li moći ostati sama doma?
- Naravno, pa već skoro svi moji prijatelji ostaju sami. Ako sam
već upisana u školu znači da sam već velika. Biti ću dobra,
mama...
Mama je otišla na posao s glavom punom briga...Što
ako....ali...Ma ne, bit će sve u redu...a ipak...
Nestrpljivo je čekala da završi radni dan, iako je bar pet puta
telefonom provjeravala da li je sve u redu. Tako su prolazili
dani. Mama i Ana posjećivale su baku u bolnici, a onda su
doznale da se baka više neće vratiti u svoj stan. Njena djeca su
joj osigurala mjesto u domu umirovljenika jer nisu mogli o njoj
voditi brigu. Baka je otišla u drugi grad i uskoro gotovo
nestala iz Anina života. Povremeno bi se čule telefonom i
obećavale jedna drugoj da će se uskoro vidjeti.
Stiglo je proljeće. Prvi topli dani izmamili su dječurliju u
parkove. Izašla je i Ana. Bila je izgubljena jer nije imala puno
prijatelja. Samo se Boris želio s njom igrati, ali i to je
kratko trajalo, jer su ih djeca zadirkivala: -Boris i Ana,
vjenčat će se jednog dana!..
Izbjegavala je više odlaziti u park. Popela se na tavan i kroz
prozorčić promatrala djecu kako se igraju. Subotama i nedjeljama
još se i našlo društvo za igru, ali radnim danima je većina
djece bila u vrtiću. Jednog dana uzela je metlu i počistila dio
tavana od prašine i paučine. Tu je napravila svoj “stan”.
Donijela je kartonsku kutiju sa svojim igračkama. Izvadila bi
svoju lutku i s njom razgovarala. Kako su dani postajali
topliji, tako je i na tavanu postajalo toplije. Otvorila je
prozorčić da prozrači tavan, a onda je na svoje veliko
iznenađenje, odmah s vanjske strane, otkrila gnijezdo. Iz
gnjezda je povremeno provirivao repić.
Gle, ptičice!....pomisli Ana, i polako se pomakne da ih ne
preplaši.
I zaista, bilo je to lastavičje gnijezdo. Lastavice su se
vratile i u svojem starom gnijezdu ponovo položile jaja.
- Oh, to će biti moja mala tajna!...Svi imaju tajne....a moja
tajna nese jaja, leti i cvrkuće. Takvu tajnu nitko nema!
Te večeri Ana prvi puta, nakon dugo vremena, nije tražila da joj
mama priča priču prije spavanja.
- Ne mama, hvala, ja sam već velika djevojčica. Na jesen ću u
školu, ne trebaš mi više pričati priče.
Bilo je to iznenađenje. – Da, pomislila je mama, moja djevojčica
raste...Možda sutra...možda će sutra htjeti priču...
Sutradan, a i dan poslije ponovilo se isto. Čudno...
- Ana, reci mi o čemu razmišljaš prije spavanja, sada kada ti
više ne trebaju moje priče?
- Ali mama....pa ja imam svoju vlastitu priču, svoju malu tajnu
o kojoj razmišljam.
- No, to su samo dječje maštarije, - mislila je mama i odustala.
Sve češće se dešavalo da se Ana ne javi na telefon kada bi je
mama zvala s posla.
- Pa gdje je ta djevojčica? Uvijek tvrdi da je kod kuće....
Dani su prolazili i mama je bila sve zabrinutija. Odlučila je
provjeriti što se kod kuće događa. Uzela je slobodan dan, i
umjesto na posao, ujutro je otišla na tržnicu i u trgovinu po
svježi kruh. Zatim se vratila kući. I gle, stvarno, Ana nije
bila u svom krevetu. Sve u njezinoj sobi bilo je uredno
pospremljeno. Tada mama primjeti da nedostaje kartonska kutija s
lutkom i drugim igračkama.
- Pa gdje bi to dijete moglo biti tako rano? Ovdje se događaju
neke čudne stvari....
Uskoro je začula veselo skakutanje po stepenicama i otvaranje
vrata.
- Mmmmmama...pa ti si doma, - zbunjeno je promucala djevojčica
Gdje si bila otišla tako rano?
- Ali mama, to je moja tajna...
- A smijem li ja bar malo znati? Zar nećeš tu tajnu podijeliti
sa svojom mamom?
Ana se meškoljila, rumenila u licu...nije znala da li bi rekla
mami. Tako je lijepo imati svoju tajnu!
- No, pa pokušaj mi bar nešto reći...
- Ali mama...
- Ana...da li je ta tvoja tajna opasna?
- Mama....nije opasna.........Mama, nemoj mi se smijati, - moja
tajna ima krila.
- Krila?
- Da, uzviknula je djevojčica, i u silnom uzbuđenju što je
konačno nekome rekla bar nešto, a taj netko je njezina mama koja
će je razumjeti i neće se smijati. Primila je mamu za ruku i
povukla je van iz stana.
- Idemo, sad ćeš vidjeti moju tajnu.
I gle! Mama se silno iznenadila kad je vidjela Anin “stan” i
očišćenu paučinu na tavanu, a najveće iznenađenje bilo je
gnijezdo s dva mala ptića. Dvije male lastavice koje su
izgledale kao da su cijele napravljene od velikog kljuna koji je
stalno zijevao.
- To je stvarno divna tajna, Ana, – rekla je mama, – ovdje nisam
bila godinama. Još dok sam bila djevojka, znala sam gledati grad
kroz ovaj prozorčić i čitati pjesme...No...to su bila druga
vremena. Gle na istom mjestu je i onda bilo gnijezdo.
- Zbilja? Zbilja mama?
- Da, bilo je...ali znaš da ne smiješ dirati gnijezdo i ptičice?
- Ali zašto?
- Ako mama ptica vidi da je nešto u njezinom gnijezdu drukčije,
otići će i više se neće brinuti o jajima ili o ptičicama. Otići
će.
- Oh, ali ja ih neću dirati....neću, obećajem!
Tako je bila otkrivena jedna mala tajna. Ali tu nije kraj. Ana
je bila vrlo radoznala i često je zavirivala u gnijezdo da vidi
kako ptičice rastu. Bila je zadovoljna. Možda, možda bi mogla
ipak donijeti malo mrvica?..Možda...Tako je i učinila. Ptičice
iz gnijezda je pokušavala hraniti. Bila je veoma oprezna sa
svojim sitnim ručicama. No tada se dogodilo nešto čudno. Mama
ptica nastavila je hraniti samo jednu ptičicu. Ana se zabrinula
jer je primijetila da mama samo jednu ptičicu dovodi do ruba
gnijezda i uči je letjeti. Gdje je druga? Zavukla je malu ručicu
i oprezno uzela drugu ptičicu van. Bila je slaba i gladna. Što
sad? Možda će mama znati pomoći.
Smjestile su ptičicu na tavan i u maloj kutiji složile gnijezdo.
Druge ptice se više nisu vratile u gnijezdo.
Svaki dan ptičici su donosile mokre kekse i tvrdo kuhana jaja.
Ptičica je ostala živa. To je bilo pravo čudo. Porasla je i
krila su joj ojačala. Vrijeme je prolazilo i uskoro će sei
vrijeme ptice vraćasti na jug. Anina ptičica, kojoj je dala ime
Tajna, letjela je po tavanu, i jednog dana je izašla kroz
prozor.
- Sretno ptičice!...Nađi svoju mamu, - rekla je Ana, – i bila je
i tužna i sretna, u isto vrijeme.
Drugog dana nije htjela otići na tavan. Bilo joj je preteško.
Njezina tajna je odletjela.
- Ana, idi otvori prozor na tavanu. Lijepo je vrijeme, a mogla
bi donijeti i svoju kutiju s igračkama, kad se više ne igraš na
tavanu.
- Dobro mama – reče Ana i bila je sretna što konačno ima neki
razlog za odlazak na tavan, neki izgovor.
Prošlo je nekoliko dana. Djevojčica je bila nemirna i radoznala.
Popela se na tavan i provirila. Njezina Tajna bila je u
gnijezdu. Na obližnjim granama i žicama počele su se okupljati
ptice...Ptica u gnijezdu bila je neodlučna. Nije bila sa svojom
obitelji a trebalo je otići.
Anino srce treperilo je od uzbuđenja dok je promatrala kako se
njezina Tajna priprema za odlazak. Nekoliko puta je poletjela i
ponovo se vratila u gnijezdo. U jednom su se trenu ptice vinule
u zrak, kružeći i formirale jata. Anina je ptičica treperila, i
neodlučno gledala, a onda, u jednom trenu se vinula u zrak.
Djevojčica je više nije mogla prepoznati među ostalim
lastavicama.
Na početak
Požutjeli list papira
Požutjeli list papira
Ispred mene nijemo leži
Ispisane riječi , blijede
Davne , davne on bilježi
Neka davna ljubav bijaše
Stihovima izražena
Nedostižna ljubav , sama
Davno , davno ostavljena
Ali stih mi stvarnost vraća
S požutjelog tog papira
Kad ga čitam čini mi se
Da u sobi klavir svira
-Zar ona ruka , što meni u ruci
Drhtaše tiše od plašljive ptice
Jučer još kad smo se morali rastat
Danas već drugoj miluje lice ?
-Zar one usne te pomamne usne
Koje i šutnjom o ljubavi zbore
Meke i slatke ko raskošno grožđe
Danas već drugoj u cjelovu gore ?
-Il’¨me se sjećaš još i u snima
Il’ ti je srce ko i moje bijedno
Il’sve je bila laž , tvoje riječi , tvoj smijeh
Ja ne znam al’ ja te ljubim svejedno.
Ničeg sada više nema
Sve je prošlost , a to dira
Ispred mene nijemo leži
Požutjeli list papira
So lang
So lang die Sonne scheint
So lang die Sternen
Das Himmel schmucken
Ich werde dich lieben
Und wenn werde ich nie mehr da sein
Ich werde dich lieben
So lang bis wird sich Zeit messen
Ich werde dich lieben
So lang bis Wasser wird
Neues Leben geben
Ich werde dich lieben
Weil du mein Ich bist
Weil du mein Leben bist
Fur immer und ewig
So lang die Sonne scheint
Zaboravljeni medo
U dvorištu malom, u smiraj dana,
Ostala je ležati igračka nam znana,
Igrala se unuka, dvorištem ga vuče,
A onda ga ostavila, sjetila se kuće.
Ovo je priča o plišanom medi,
Što očima okreće i sam zna da sjedi,
A kad mu malo pritisneš ruke
Javlja se mumljanjem, bez ikakve muke.
Zaboravljen leži a noć se već spušta,
Dok nebom tamni oblaci plove,
Sa sjetom medo na šarenu sobu misli,
I na vesele, sretne i tihe snove.
Hoće li netko da ga se sjeti?
Da vani ga vlaži hladna kiša,
Tužan i mokar, zaželi nečije tople ruke,
Zaboravljen medo od zelenog pliša.
Na početak
Djeca na brijegu
Snijeg je pao, sva polja su bijela.
Niz brijeg sanjke jure k'o strijela.
Na brijeg žure, tko li će prije,
prkose vjetru koji ih brije.
Cijeloga dana graja i vriska...
Mnoge obori staza već skliska.
Na brijeg polako večer se spusti.
Graja utihne, brijeg opusti...
Na početak
Ušutkane istine
Noć prije.
Pjevala je budna kukavica na crkvenom zvoniku.
Puhao je topli južni vjetar.
Na istoku dizao se crveni mjesec.
Njegov plašt bio je bez sjaja.
Pred zoru mjesec je zašao. Neslućeno.
Svitala je žalosna pustoš.
Netko je živio u sjeni, zaspao u samoći.
Pokriven plahtom bjeline
blještavom haljinom nepomućenog mira
što se zove smrt koja se poklanja izmučenim patnicima.
Noć poslije.
Razišla se magla, jasna mjesečina preplavila je kraj svjetlošću.
Sjene su postale anđeli čuvari na posljednjem počivalištu.
Nebeski svod beskrajan, bistar, veličanstven.
Buket nježnih frezija šaptao je ušutkane istine.
Otok
Posli svih bura
tremuntana i južina
posli svih sivo zelenih
morskih vitrova
plutamo na pajolima
u moru života
Bacamo sidra
umorni od nevera
na otoku mira i spokoja
zaustavljamo traženja
u kapi smole što se sliva
niz rijetke grane bora
Vaja izdurat
Studen otkida uši, netragon su zbrisali zeko i njegova mati.
Gori u kršu se zaledi potočić. Doli, kiša se izlivala ka
biblijski potop. Presušenim koritima tekla je ka more, potoci se
profundavali u krške ožeđale jame i punile gustirne, skonši su
se povlačili naprid nazad niki se razbijali o stine. Sforcava je
fortunal, lebdijo slani oblak aerosola kroz kojega se na momente
naslućiva misec, a moga si zamišjat i zvizde, gori duboko daleko
u crnomu mraku. Puhalo je kroz grane smokava, lomilo mindele,
razletilo se ono malo maslina sa stabla brez lišća. Livo desno
povijalo tamarise koji su se inatili zabodeni u gole stine ne
dajući se iščupat. Sve je bilo hladno, škuro i slano. Čemprisi
su najviše cvilili i škripili kad bi svako nikoliko reful
zavrtija njhovin njidrima raspara in srce i dušu i rebatija s
njima u ariju.
- … dite spasite dite, ajme judi odni će ga šijun - vapija je
nacikli glas
Na đigi s cimon u ruci sta je mali Lovre, a šijun je svon
forcon krenija prema njemu. I odnija ga. Lovro se smija. Madiri
su jecali, kolumba stenjala dok ni nesta kolpomorto. Cinpirot u
kampanelu ka i vitar lagano je zamr, zrak se isprazni, tišina je
sve složila i pritisla pri zemju mrtvo tilo.
Iskoči je iz kočete cili mokar izbezumjen, intimelu i lancun
je moga izažet koliko su bili mokri od znoja ko da je bi u
prigatoriju. Nekako je napipa bosin nogama cokule, bičve ni ni
tražija, pa skale, sija na najdonju i tresa se ka prut, ka da je
oni tren nestalo svita. Još je ču smih diteta i škripanje
madira, vidija je njegove oči velike plave i u njima sva mora
svita kako ga gledaju, vidija je njegove bile zube u mraku,
smija se, Lovro mu se smija kroz valove. Smija se mižeriji.
Fermalo je. Pogleda je u vrata tinela, kroz mrak je virija
traćak svitla, kučak je spa pod njegovin nogama. Kroz oškrinuta
vrata vidija je Lovrovu glavu, mirno je počivala na kušinu.
Tukla je ponistra. Triba mu je bičerin ružolija. Uzeja je
škatulu španjulet i pripalija. Još se tresa, val je bi ladan i
sada dok je sidi na skalama, budan, očiju širon otvorenih. Još
ga je vidijo kako i dalje ide pravo na njega, i da nije vidio
onu mrvu svitla iz tinela, bi bi okreni u žalopoj iz sveg glasa
za diteton. Ovako, stisa se, drža rukama za glavu, sluša kako
Roko otvara škatulu i brontula na konte.
-Durat, durat. Ni pomoga ni rogacijun. Sad je i barku i mriže
vrag odnija. Lipo smo došli na inkanat. Prestalo je vrime
faganela, ne pivaju više. Više ni fjera ni pršurata, izgubila se
obilanca. Svak je posta furbast. A puno nji golgota. E, iza
ovega dolazi ozeba, znaju moje stare kosti, već je gori sjutra
će k nama.-
Sidio je prikriženi nogan, glave oborene i teške, i duma kako
tirba partit. A radi čega, nego belaja. Dobro je dočuka kako se
Roko pritrujen provaje dricat ispod teškoga piza, ču je i
beštimje. Razumija ga je, ni ni on bi čovik koji je proša lišo u
životu uvik je bacila, uvik mu je u rukaman bila motika i
balanca, za razliku od onega batikula. Uvik je bi na krivoj
bandi kad je bi u pitanju mrginj, kad se dilila baština, ma ka
je bila u pitanje i besida. Ni bi čovik od velikih riči, od
batuda, bi je cukun.
A on je bi sin od cukuna. I drago mu je ča je ovo večeras sve
dočuka, ni dišperan, ali došlo je vrime da se mora dištakat,
liberat se. A ovi nesritni fortunal otuka je i ono malo maslin.
Altroke prin dva miseca propala je jematva i ni više šolada, od
čega će živit. I sam je vidi kako šoldi nestaju i profundaju se
u zemju, i više ih ni. A sad ih je voda odnila. Ni do čega mu ni
bilo stalo, ni do kuće, ni do baštine, jer san ga je uzdrma i
vrati li se ponovo u kočetu i spusti glavu na kušin ponovo će ga
ulovit uskovitlano bisno more. A šta onda? Koja mizerja. Najrađe
bi se zakrakuna u kapunjeru za pinku mira ovako konkulan i
infotan. A Lovro?
U zoru navuka je kalcete uze mašklin i poša na faturetu.
Vajalo je od ničega živit, vajalo je fatigat, durat.
Priča o psiću koji je ostvario snove
Bio je Badnjak. Vjetar je utihnuo a snježni zapusi u parku
napravili su sklonište ispod grana srebrne jele otežalih od
snijega. Artur je Miranu, po tko zna koji put, s tugom pričao o
svojoj prošlosti.
"Nekad sam imao obitelj. A onda je došao rat i, odjednom, sve
se promijenilo. Ljudi su preko noći napuštali svoje domove dok
su u daljini tutnjali gromovi i lizali plameni jezici. Nisam
shvaćao što se događa i, sklupčan u svojoj kućici u dvorištu,
šapama sam prekrivao uši da ne čujem tutnjanje, dok nisam utonuo
u san i prespavao paklenu noć. Kad sam se probudio ujutro, u
selu nije bilo nikoga, ni moje obitelji. Zvali su me, možda su
me zvali, da nisam pokrio uši, bio bih pošao s njima, zbog
straha. Ma, sigurno su me zvali! Ja sam kriv što su me ostavili
i otišli. Mrmljao sam, nesretan, odlazeći iz sela preko
blatnjavog polja, nadajući se da ću pronaći bilo kakav trag.
Prolazili su dani, noći, pa opet dani, promrzao i mokar prelazio
sam preko rijeka i polja, izbjegavao sam sela i ljude. Došlo je
i proljeće, sramežljivo ali toplo, bio sam blatnjav, gladan i
nesretan. Nigdje nikog nisam sreo, nisam naišao ni na najmanji
trag svoje obitelji. Tog jutra sam, iznemogao, doteturao u
nepoznati grad. Bar sam mislio da je to grad, jer nikada prije
nisam vidio tako velike kuće. Nisu bile iste kao one u mom selu
i svim selima koja sam zaobilazio na svom putu. Odjednom sam
ugledao dvoje ljudi koji su mi prilazili s leđa. Utonuo sam u
san.
Miran je, dignutih ušiju, slušao tužnu priču i pokušavao se
sjetiti svih lijepih priča tog starog psa kojeg je upoznao u
skloništu. Artur mu je postao najbolji prijatelj. Artur je imao
i san, lijepi topli san koji ga je i sad, u snijegu, grijao. Od
Artura je naučio da postoji mjesto u dalekom svijetu, zemlja sa
toplim azurnim morima i pješčanim obalama, velikim palmama.
Odakle je on to znao, nikada ga nije pitao. Naslijedio je njegov
san. Zajedno su proveli ljeto i jesen. Bilo je i lijepih i
tužnih dana, ali nisu bili gladni ni žedni. Bilo je malo ljudi,
većinom su mazili Mirana jer je bio još beba. Beba koja se nije
sjećala svoje majke ni svoje braće ni sestara.
Sjećao se samo da ga je našla Zlatokosa. U jarku, napola
smrznutog, jedva je težio tristo grama. Zlatokosa je bila
djevojčica koja mu je spasila život, a on je danas bio
najtužniji pas na svijetu jer nije mogao spasiti njen. Uzela ga
je u naručje i odnijela kući, utoplila, ljuljala ga, pjevala mu
dok nije došao k sebi i otvorio oči. Tada je bio najsretniji
psić na svijetu. Volio je svoju Zlatokosu, igrao se s njom,
ljubio je na svoj pseći način, ližući joj obraze. Najslađe kosti
mu je donosila iz nekog restorana u gradu. Igrom joj je
iskazivao zahvalnost. Rastao je, za nju je htio biti najveći i
najljepši pas ali ipak je ostao mali. Tužno je zaključio: valjda
su takvi bili i moja majka i sestre i braća. Nije znao odgovor
na to pitanje ali nikada u životu nije upoznao svoju vrstu. Pa
čak ni kasnije, u skloništu, nitko nije bio tako malen kao on.
Svi drugi psi bili su veći od njega.
Zlatokosa ga je vodila u šetnje pored rijeke, bacala mu
otkinutu granu, on je poskakivao preko livade, sav sretan, s
vjetrom u ušima i srećom u očima. O, kako ju je volio! A voljela
je i ona njega! Kad bi ga stisnula u naručje, činilo se da će mu
polomiti sve kosti ali znao je da je to ljubav. Rastao je
sretan, kao u bajci, sve do onog jutra kad ga je Zlatokosa
odlučila povesti sa sobom u grad, do restorana odakle mu je bila
donosila kosti. Začula se tada škripa nekog limenog čudovišta
koje je oborilo Zlatokosu dok je prelazila cestu. Miran je
odletio iz njenog naručja i pao na rub ceste.
Probudio se iza žice. Lizao ga je Artur. Artur mu je spasio
život, dao nadu i vjeru. Tješio ga je, objasnio da nije mogao
spasiti Zlatokosu jer je bio malen i nemoćan, jer limena
čudovišta ništa ne može pobijediti. Artur je naposljetku
isplanirao kako će zajedno pobjeći za Badnjak.
I evo ih večeras tu, sklupčani ispod srebrne jele u parku.
Večeras je Arturu loše, osjećao je to po tonu u njegovom glasu.
Pričao je tiho, umorno. Cvokotao je zubima i tresao se od
hladnoće. Pričao je bez prestanka, kako i koji putem da stigne
do rive. Kako da se popne na veliki bijeli brod, kako mora
paziti da ga ne vide dok brod ne zatrubi tri puta, što znači da
je odvezan i da je zaplovio. Posebno mu je napomenuo da se mora
sakriti ispod velikog čamca za spašavanje jer će mu tamo biti
toplo. Kad da izađe, kako da nanjuši kuhinju i zbliži se s
kuharom jer tako nikad neće biti gladan... Sve su to bili
savjeti. Znao je Miran. Ali zašto mu je to sad pričao?! Pa
zajedno su planirali provesti Božić na slobodi! Artur je pričao
i pričao... Naposljetku je rekao:
"Ti možeš ostvariti moj san, ja sam star i sve što mi je
potrebno je umrijeti na slobodi."
Miran je osluškivao, sav sleđen od nejasne strepnje, i
odjednom je shvatio da Artur više ne priča. Da Artur više ne
diše. Tužan, liznuo je lice jedinog prijatelja i oprostio se s
njim. Istrčao iz skloništa i trčao, koliko su ga nožice nosile,
ususret svom snu.
Brod je pristao prije dva dana u luku. Bilo je toplo,
pretoplo, Miran nikada nije osjetio toliku toplinu osim kad ga
je ljubila Zlatokosa. Kuhar je postavljao zdjelicu s ručkom na
staro mjesto, ispod stola male kuhinje teretnog broda.
Artur je pričao istinu! Postojala su azurna mora i pješčane
plaže i velike palme. Miran je trčao po pijesku ispod palmi sa
svojim Paškom, kuharom, i opet se vraćao na brod. Vraćali su se
povremeno i onamo odakle je prvi put zaplovio. Nije više brojio
godine. Bilo mu je dobro, bio je sretan, nikad gladan, a Paško
ga je volio i on je volio Paška. Svakog Božića bi se s tugom
sjetio staroga prijatelja Artura i njegovog sna.
Na početak
Crv
Gle malog crva!
Pa on je zaljubljen u drva!
On puno ne bira!
Ormare i police
Sa slašću konzumira!
Probija u njima ceste i tunele
I nimalo ne mari
Što za njega ljudi vele!